Тихий Дозор (Кунин) - страница 29

– Я согласен с тобой, – Феликс поднялся, повертел в руках пустую чашу. – Мы ведь оба с тобой знаем, как зовут это обстоятельство, не правда ли?

– Рикардо, несомненно.

– Да. Герцог Рикардо Вердозо. Дядя нашего Энцо. Кстати, надеюсь, ты успел разузнать перед отъездом из города, где сейчас находится герцог?

– Насколько я знаю, сейчас он где-то в Семиградье. В Хаше или на пути из него. Пристраивает очередную племянницу за местного князя. Легко представить, что почувствует старик, получив весть о смерти единственного, прямого по крови, наследника.

– По-твоему, он решится осадить замок? Без всяких судебных разбирательств? Я плохо знаю его, видел всего раз или два, но как-то не верится. А даже если и так, не думаю, что у него хватит сил взять замок на меч.

– Во-первых, это вполне возможно. Ты ведь знаешь, что он уже больше года управляет провинцией вместо лорда Эйдрика. В руках герцога – право розог и топора. Если начальник гарнизона Арса подчинится его приказу об осаде, долго тебе не продержаться.

– Но бароны Лерна – не ленники герцога.

– Именно об этом я сейчас и думаю. Твоим сеньором является сам король. Впрочем, как и сеньором герцога. Я считаю, ты должен ехать в столицу и просить королевского правосудия. Убийство одним аристо другого – случай неординарный: я уверен, что король не захочет оставаться в стороне. А учитывая твое армейское прошлое…

– Думаешь, королю будет интересна просьба очередного ветерана о правосудии? – горько улыбнулся Феликс. – Слишком много в последние годы я слышал историй о злоключениях тех, кто верой и правдой служил Нолдерону в годы войны.

– Не делай поспешных выводов, мальчик мой, – поднял ладонь Клаус. – Ты видел короля, когда он был еще мальчишкой, а я – не далее, чем полгода назад, когда в составе выборной депутации от имени города обращался к нему с просьбой о передаче в найм Рюггену земель, входящих в королевский лен. Король молод, да, но в нем есть честность и твердость. И благородство. Он способен отличить правду и искренность от лжи и фальши. В любом случае, мне кажется – это лучший выход для тебя. Вряд ли ты предпочтешь изгнание, проведя остаток жизни в скитаниях по всему Хиону, скрываясь от наемных убийц герцога.

– Ты, как всегда, убедителен, дядюшка, – признал Феликс. – По чести, ход моих мыслей был примерно таким же, но всегда лучше услышать их подтверждение от умудренного опытом человека. Значит, решено. Завтра я отправляюсь в столицу.

* * *

– А может, возьмете хотя бы меня, командир?

Двор замка был уже освещен, хотя утреннее солнце еще не поднялось над стенами. Легкий ветерок трепал вымпелами, развивающимися над донжоном. Синее небо было свободно от облаков, стальная герса поднята, ворота опущены и вниз по холму от замка прихотливо петляла дорога, казалось, зовущая куда-то вперед, в неведомое.