Читая между строк (Тэйлор) - страница 39

Пока она рассеянно перебирала морковку, в ушах продолжал звучать резкий голос, высмеивающий ее за то, что она проводит время с детьми вполовину моложе себя. Ну хорошо, не вполовину, но почти. Может, она и правда прячется от мира. Может быть, грозный Лео был абсолютно прав во всем, и может, именно поэтому она и попыталась утопить его в белом вине?

Она прошла к кондитерскому отделу и наполнила корзину коробками с жирными пирожными. Потом вернула их все обратно на полку. Если даже она превратится в мячик, проблемы это не решит. Только тут она поймала себя на мысли, что проблема действительно есть. Отринув кондитерские изделия, она решительно направилась к парфюмерным и гигиеническим товарам. Ей и в голову не приходило, что у нее уже начался предменструальный синдром, пока она не обнаружила свою корзину полной разнообразных приятно пахнущих предметов — начиная от сухих духов и заканчивая интим-дезодорантом и упаковкой лавандового мыла. Возвращать и это все обратно на полку у нее не хватило духу: тот, кто следит по мониторам, подсоединенным к видеокамерам в торговом зале, за порядком, наверняка решит, что она сумасшедшая. Она потащила изрядно потяжелевшую ношу к отделу кормов для домашних животных и последующие пятнадцать минут провела, размышляя, какие же баночки выглядят более аппетитно.

— Глупо, правда? — послышался у нее за спиной жизнерадостный голос.

Джулия обернулась. Ей лучезарно улыбалась женщина с лицом, пышущим неправдоподобным здоровьем.

— Простите?

— Я говорю, глупо пытаться понять, какие им понравятся больше. — Она кивнула в сторону огромной горы баночек.

— А, да. Я тоже так думаю.

Женщина заговорщицки хихикнула, и Джулия вежливо улыбнулась в ответ. Ей совершенно не хотелось ввязываться в дурацкий разговор посреди супермаркета. Она пришла сюда затем, чтобы отвлечься. Они обе отвернулись к полкам и вновь углубились в свои изыскания. Через несколько минут Джулия с облегчением заметила, что, пока она размышляла о преимуществах лосося и тунца по сравнению с сардинами и макрелью, женщина удалилась. Собственная нерешительность при выборе начала ее раздражать. Она поспешно бросила обе баночки поверх горки товаров в корзине и направилась к винно-водочным изделиям, заранее решив, что возьмет упаковку любого светлого пива, которое первым подвернется. Она уже укладывала банки в корзину, когда ее деликатно похлопали по плечу.

Она на мгновение замешкалась. Если это опять та дама со своими замечаниями, она может не удержаться и чем-нибудь ее стукнуть. Она осторожно обернулась.