С той скоростью, с которой работали наноскопические «гардеробщики», они обрядили тринадцать смаглеров и трех Клинков всего за несколько минут. Пока последние ждали своей очереди, Клык вручил Бобусу поврежденные «лидбиты» и активировал ему режим починки оружия. Робот не смог бы помочь хозяевам, потребуй ремонт запчастей или каких-нибудь сложных действий. Но снять с пулеметов стволы, выправить их и установить обратно, а также проверить герметичность системы их охлаждения не составляло для него проблемы, хотя и требовало некоторого времени. Бобус не умел работать так быстро, как техника сайтенов и мароманнов, и тем более не разбирался в их оружии. Зато вильдерское он знал от и до, вплоть до мельчайшего болтика. И мог бы починить его даже с закрытыми глазами… в смысле – с отключенными зрительными сенсорами.
Когда все союзники облачились в униформу бурильщиков, отчего действительно стали напоминать заступающую на вахту бригаду, Бобус все еще возился с «лидбитами». Впрочем, никто его не торопил. Спешить пленникам «Триглифа» было некуда, а в башне, несмотря на отключенное отопление, все равно было намного теплее, чем снаружи. Ну и, само собой, безопаснее. По крайней мере, до той поры, пока из нор под нею сюда не полезут райзеры.
Исключать такое после всего увиденного здесь было нельзя. Драконы могли оказаться всего-навсего дозорными рыщущей где-то в окрестностях острова крупной стаи райзеров. А поскольку в теперешнем состоянии «Триглиф» был пригоден лишь для защиты от гигантских тварей, нашествие их более мелких разновидностей пришельцы уже не отобьют.
Можно было, конечно, утешать себя мыслью, что вряд ли орда монстров сочтет горстку людей стоящей добычей и отклонится ради них от маршрута своей миграции. Да только кто сказал, что стая заявится сюда целиком? И сотни особей с лихвой хватит, чтобы добавить к разбросанным по острову, обглоданным человеческим костям еще шестнадцать скелетов.
– Это ведь буровая станция. А значит, здесь наверняка осталась взрывчатка, которой мы могли бы взорвать все прорытые райзерами тоннели, – предположил Грир Наждак, энергично шевеля конечностями и проверяя удобство новой одежды.
– Это мароманнская буровая станция, – напомнил ему Клык. – А мароманны не разрушают каменную твердь прапрадедовскими способами. Они делают это без шума и аккуратно – с помощью своих нанороботов. Которыми опять же только они и могут управлять. И которые, как видишь, все равно их не спасли.
– И что нам в таком случае остается? – помрачнел Наждак. – Раз уж мы тут капитально застряли, надо первым делом задуматься о надежной обороне. А как нам ее удержать, если в ней дыр больше, чем укрытий?