Рой (Стерлинг) - страница 8

Эфриэл закрыл глаза. Не приведи Господи потерять очки! Тогда придется на ощупь пробираться через эти возящиеся, дергающиеся, корчащиеся тысячи.

— И что, население все растет?

— Никаких сомнений, — ответила Мёрни. — Между прочим, скоро от колонии отделится новый рой. В залах поблизости от королевы ждут своего часа штук сорок летунов, самцы и самки. Как только их выпустят, они спарятся и создадут новые гнезда. Скоро я вас свожу к ним, сами посмотрите. — Помедлив, она сообщила: — А сейчас мы входим в грибной сад… В Гнезде таких много.

Один из юных ногохвостов бесшумно перебрался на другой участок спины тоннельщика. Держась за его мех передними конечностями, ногохвост принялся жевать штанину Эфриэла. Капитан-доктор дал ему крепкого пинка, и симбиот, втянув глазные стебельки, отпрянул.

Когда инцидент был исчерпан, Эфриэл обнаружил, что они перебрались в следующий зал, гораздо обширнее предыдущего. Стены, пол и потолок хранились под пышными грибными зарослями. Преобладали тугие фаллосообразные выросты, грибы с плотными пучками отростков и нечто похожее на метелки спутанных вареных макарон. Все это едва заметно шевелилось на пахучем ветерке. Некоторые грибы были окружены дымкой выброшенных спор.

— Видите под грибами небольшие затвердевшие напластования? — спросила Мёрни.

— Да.

— Я до сих пор не знаю, растения это или какой-то сложный биохимический осадок. Вот что любопытно: на поверхности планетоида, в солнечном свете, эти штуковины тоже растут. Представляете? Источник пищи в безвоздушном пространстве! Вы только подумайте о том, какую пользу это может принести Кольцам!

— Просто цены нет вашему открытию, — подтвердил Эфриэл.

— Жалко, что это вещество несъедобно, — вздохнула она. — Я попробовала — все равно что пластмассу жуешь…

— А вы, кстати, тут хорошо питаетесь?

— Да. В биохимическом аспекте человеческая раса очень похожа на рой. Грибы вполне съедобны. Правда, отрыжка рабочего куда питательнее. Проходя через его кишечник, еда обогащается.

У Эфриэла глаза полезли на лоб.

— Ничего, привыкнете, — пообещала Мёрни. — Я вас научу выманивать корм у рабочих. Это совсем просто, надо только знать, по какому месту похлопать, а остальное сделают рефлексы. В этом отношении нам повезло, а в остальном их поведение регулируется феромонами. — Она откинула с лица длинную прядь спутанных, грязных волос. — Я отправляла образцы феромонов. Надеюсь, они оправдали затраты на транспортировку.

— О да! — закивал Эфриэл. — Химический состав просто поразителен! Знаете, нам даже удалось синтезировать большинство компонентов. Я сам принимал участие в этой работе! — Тут он заколебался: до какой степени можно доверять Мёрни? Она не уведомлена о запланированном им и его начальством эксперименте. Для Мёрни капитан-доктор — мирный ученый, вроде нее самой. Научные круги фракции формистов очень подозрительно относятся к своей элите, которая занимается военными разработками и шпионажем. Формисты с дальним прицелом заслали своих ученых в каждую из девятнадцати чужих рас, о существовании которых им сообщили инвесторы. Бюджету фракции это обошлось во многие гигаватты драгоценной энергии, в тонны редких металлов и изотопов. В большинстве случаев удалось внедрить только двух-трех исследователей, а в семи случаях — одного. Изучать рой выпало Галине Мёрни — и она отправилась в путь, веря, что блестящий интеллект и благие намерения спасут ее от смерти или безумия. А те, кто ее послал, не знали, будет ли хоть какой-то прок от ее трудов. Да это и не играло важной роли. Главное — заслать своего человека, пусть даже одного, пусть даже плохо экипированного, пока это не сделала другая фракция, пока она не совершила какое-нибудь великое открытие, способное переломить ход событий. И доктор Мёрни такое открытие действительно совершила. А потому ее миссия попала под контроль Безопасности Кольца. И, как следствие, в рой прибыл Эфриэл.