Страж ворот смерти (Дворкин, Гордин) - страница 33

И вновь, словно поняв, что творится в его душе, девушка спокойно, чуть лениво усмехнулась.

— Ну что ж, пойдем, проговорила она. — Это недалекo.

Ругаясь про себя, Блейд двинулся за ней. Странные, противоречивые чувства раздирали его душу. Наверное, поэтому он и не почувствовал опасности…


Глава 6


— Стой! — прозвучало из-за кустов, и тут же негромко тренькнула спущенная тетива.

Блейда спасла отменная реакция. В последний момент он успел наклонить голову, и в дерево с глухим стуком воткнулась короткая толстая арбалетная стрела с густым опереньем. Заскрипела тугая пружина — в кустах торопливо натягивали тетиву. Эльгер рванулась было в сторону, но Ричард удержал ее за локоть. Если это засада, то всякие резкие движения им противопоказаны. Любой необдуманный взмах руки может запросто стоить жизни…

В кустах послышалось звучное ругательство, затем звонкий шлепок — торопливого стрелка явно наказали за самоуправство. Ветви зашуршали, раздвигаясь, и на тропинку вышли четверо широкоплечих, кряжистых, очень сильных на вид мужчин. Их арбалеты были направлены на Блейда.

Ричард шагнул вперед, загораживая собой Эльгер, но та неожиданно вывернулась и пошла прямо на охотников.

— В уме ли вы, славные воины? — зазвенел ее голос. — Вы осмеливаетесь поднять руку на слепую женщину? Или вы хотите, чтобы ваши дети, умирая, прокляли тот день, когда вам пришло в голову зачать их?!

Мужчины растерянно опустили арбалеты.

— Ну, что же вы? — голос Эльгер хлестал их, как бичом. — Стреляйте!

Старший из воинов, с лицом, изборожденным глубокими морщинами, смиренно опустился на одно колено.

— Прости, госпожа, — проговорил он. — Мы не хотели тебя обидеть. Но твой спутник… Я готов поклясться, что на нем одежда Тосвила!

Эльгер надменно вздернула подбородок.

— Он получил ее в честном бою. Ваш Тосвил оказался просто неуклюжей черепахой против этого воина!

Охотник недоверчиво взглянул на Блейда.

— Черепахой? — медленно повторил он.

— Женщинам трудно судить о таких вещах, — примирительно сказал Блейд. — Тосвил сражался как настоящий мужчина. Мне повезло, что я справился с ним.

Мужчина, казалось, никак не мог поверить услышанному. Он почесал в затылке.

— Еще никому не удавалось одолеть Тосвила, — протянул он, окидывая взглядом мощную фигуру Ричарда. — Должно быть, ты великий боец.

Блейд скромно опустил глаза.

«Если этот безмозглый бык считался у них непобедимым, значит, мои дела не так уж плохи, — подумал он. — Коли все их воины будут так переть на рожон, я перебью их, не вынимая правой руки из кармана».

— Мы видели, как ты переправлялся через реку, — сообщил вожак. — Как у тебя хватило смелости взобраться на опилака?