Страж ворот смерти (Дворкин, Гордин) - страница 4

Однако, когда он открыл дверь конспиративной квартиры, все его раздражение исчезло, уступив место изумлению. Блейд едва кивнул своему начальнику, уставившись на человека, который сидел в высоком кресле рядом с ним. Действительный член Британской Академии наук, лорд Лейтон собственной персоной! Блейд не верил своим глазам. Он точно знал, что уже более пяти лет профессор Лейтон не покидал своей секретной лаборатории под Тауэром. И уж если он вышел оттуда — значит, на то имеются очень веские причины…

— Ну, вот и ты, — приветливо улыбнулся Дж. — Собирайтесь, профессор, нам пора отправляться.

Блейд нахмурился.

— Обычно меня предупреждают заранее, когда приходится куда-то отправляться, — буркнул он.

— Обычно бывает другая ситуация, — еще шире улыбнулся шеф. — А сейчас ты на задании.

— Но я должен знать, в чем оно заключается! — упрямо повторил Блейд.

Теперь уже нахмурился Дж.

— Тебе вредно так долго отдыхать, Ричард, — сухо заявил он. — Будь добр оставить пререкания до следующего отпуска. Вы готовы, профессор? Пошли.

Лейтон, кряхтя, поднялся и двинулся из комнаты. Блейд с удивлением отметил, что профессор направляется не к выходу, а к небольшой лесенке, ведущей в солярий. Дж. повернулся к разведчику и подмигнул.

— Прошу!

Блейд хмыкнул. Прямо перед крышей завис вертолет. Ричард не мог с ходу определить марку двигателя, но готов был биться об заклад, что тот изготовлен по специальному заказу на каком-нибудь военном предприятии — серебристая машина висела в воздухе совершенно бесшумно, только мощный ток воздуха выдавал ее присутствие.

Впрочем, подобными штучками Блейда было не удивить. И на тренировках, и в реальной жизни ему не раз приходилось прыгать с крыши в бесшумно подкравшийся вертолет. Но, черт возьми, ему ни разу не предлагали лесенки, да еще покрытой самой настоящей ковровой дорожкой!

Ричард, прищурившись, следил, как лорд Лейтон деловито вытер ноги о поребрик и семенящей походкой вскарабкался по лестнице. Пропустив вперед шефа, Блейд вошел в салон и опустился на неожиданно мягкое сиденье.

— А вы неплохо устроились! — хмыкнул он. Дж. пожал плечами.

— Приходится, мой мальчик. Нам нужно убраться так, чтобы никто этого не заметил.

— Куда? — полюбопытствовал Блейд.

— Остров Хищников — это тебе что-нибудь говорит?

Ричард помотал головой.

— Мне тоже, — вздохнул Дж. — Дело в том, что его нет ни на одной карте. И тем не менее мы летим именно туда…


Глава 2


Вертолет мягко приземлился на ровной посадочной площадке. Невдалеке виднелся небольшой двухмоторный самолет. Удивление Блейда все нарастало. Аэродром в пригороде Лондона! И наверняка о нем известно лишь двум-трем самым высокопоставленным персонам во всей Англии… Положительно, происходит нечто необычайное!