Скрипнув зубами, Блейд поднялся на ноги и едва не столкнулся с Эльгер.
— Какого черта? — прохрипел он. — Что ты здесь делаешь, а?
— Ты кричал, — растерянно ответила девушка. — Я побежала к тебе…
Блейд выругался. Когда это он кричал, спрашивается? Ладно, потом…
Он потянул к себе Эльгер, наклонился и, вцепившись зубами в край ее туники, рванул здоровой рукой ткань. Послышался треск, от одежды оторвалась длинная полоса материи.
— Что ты делаешь? — прошептала Эльгер.
— Операцию, — буркнул Блейд. — Дома я был главным специалистом по расчленению.
Морщась от боли, разведчик туго перемотал себе левую кисть. Повязка тут же потемнела от крови. Но вскоре кровотечение поутихло. Блейд вытер пот. Главное он сделал. Все равно перерезанное сухожилие и нервные окончания в полевых условиях не восстановишь.
Хотелось выть от ярости. Левая рука практически вышла из строя — он даже ударить ей как следует не сможет, не то что держать оружие. И это в самом начале путешествия, когда конечная цель лишь смутно забрезжила на горизонте! Шансы достичь ее стремительно уменьшались.
— Ты ранен! — с беспокойством воскликнула Эльгер. — Тебе нужен лекарь!
— Не знаю, помогут ли тут ваши лекари, — пробормотал Блейд.
— Надо поторопиться, — взволнованно продолжала девушка. — Скоро будет деревня.
Блейд с сомнением посмотрел на нее. Помнится, Сермант говорил не о деревнях с лекарями, а о мутантах-кочевниках! Однако выхода у него, похоже, нет. Даже если деревни и не окажется, надо любой ценой пробиваться в столицу. Нельзя дотягивать до гангрены.
— Пошли, — процедил Блейд. — Хотя нет, подожди. Эти цветы… Они что, живые?
— Не знаю, — потупилась девушка. — Я никогда с ними не сталкивалась.
— Но ты слышала о них?
— Слышала… Это растения-убийцы. Чем больше жертв, тем больше поляна.
Блейд с отвращением посмотрел в центр фантастически красивой поляны, где отдельные цветы достигали неправдоподобных размеров. Сколько же животных им пришлось переварить, чтобы так вымахать! Да что там животных… И людей наверняка тоже.
— Так, значит, они питаются живой плотью, — медленно проговорил Ричард.
Эльгер опустила голову.
— Да.
— И ты знала об этом. Знала и все же послала меня прямиком сюда.
— Но вода действительно рядом! — запротестовала девушка. — А эти цветы… Они не колышатся на ветру, ничем не пахнут. Я просто не почувствовала их!
Блейд снова посмотрел на поляну. Эльгер говорила правду, несмотря на довольно сильный ветер, ни одно из красных чудовищ даже не шелохнулось. И, несмотря на буйство красок, растения не издавали никакого запаха.
— Ладно, — проворчал Блейд. — Значит, они нападают только на живое…