Тайна василиска (Черчень) - страница 126

— Полагаю, что господин Сибэль тут не причем, — осторожно начала я, которой вовсе не улыбалось делить с подругой совсем мне ненужного, да еще и мертвого мужика. Мне бы Ильсора еще куда‑то пристроить, и вообще счастлива буду!

— Правда? — судя по физиономии Айлири, ей для уверенности требовались более веские аргументы.

— Конечно, — со всей возможной горячностью заверила ее я и мягко закончила: — Айли, я его видела немногим больше тебя, потому у достопочтенного упыря всея Академии нет никакого резона беспокоиться о моей персоне, поверь.

Судя по тому, что девушка немного расслабилась — увещевания подействовали.

Правда, она почти сразу подобралась и осведомилась:

— Тогда, надеюсь, это дело рук Алинро?

— Не гарант, — грустно хмыкнула я. — Хотя уточню, я просто эту тему не успела поднять вчера. Не до того было…

Вспомнив, до чего нам было, я сначала покраснела, а потом мечтательно улыбнулась. Все же какой был вечер, какой вечер… Мне повезло с мужчиной! Будем надеяться, что некоторые мавки не станут чудить, и мужчине с ними повезет тоже…

— Невилика, а кто тогда? У меня только один вариант.

— Призрачный, с крайне мутными планами, — кивнула я. — У меня те же опасения, ибо больше некому. Но причин такой любезности я не понимаю, потому что… оснований нет.

— А как же ваше соглашение? Вполне понятно, что этот дух стремится защитить свой эксклюзивный десерт. Прости, что так называю.

— К сожалению, ты не грешишь против истины, а стало быть, обижаться не на что. Для его загадошства Главы Ассамблеи я, и правда, всего лишь слишком строптивый десерт.

— А ты не боишься это обсуждать при…? — Айлири выразительно покосилась на стол, под которым все еще была навь. Наверное…

Я осторожно повела ногой, но нащупала только пустоту. Повторила то же самое более смело и окончательно убедилась, что поганка Таль сейчас где угодно, но не там, куда уползла не так давно.

— Полагаю, что о моих скромных домыслах все кому нужно и так знают, Айли. А от этой барышни вообще мало что можно скрыть.

Дриада лишь сочувственно на меня посмотрела.

В это же время со стороны шкафа раздался пакостный смешок и, повернувшись, я увидела развалившуюся наверху с — с-собаку, которая сощурила багровые глаза и совершенно по кошачьи мурлыкнула:

— Пр — р-равильно говоришь, мавочка, прр — р-равильно говоришь!

Эта зараза вольготно развалилась, свесив с края переднюю и заднюю лапы, а также лениво помахивая хвостом.

— Сгинь! — беззлобно рыкнула я, и навь тут же с гадостным хихиканьем пропала.

Айлири потерла острое ушко и безнадежно спросила:

— Она с нами жить будет, да?