Однако мастерство Боккаччо не во всех новеллах «Декамерона» одинаково. В книге есть ряд новелл, которые кажутся бледными и даже искусственными. В большинстве случаев это героические новеллы, действие их происходит обычно не во Флоренции, а сюжеты почерпнуты из античной или средневековой рыцарской литературы.
В этих новеллах Боккаччо ставит своей целью показать идеальных людей, способных на полный отказ от своих личных интересов. Таковы новеллы X дня. Среди них надо назвать прежде всего 8 новеллу, действие которой происходит в Афинах и в Риме, в царствование Октавиана Августа, и которая посвящена великой и бескорыстной дружбе и великодушию двух друзей. К числу этих произведений относится и 10 новелла того же дня, знаменитая новелла о Гризельде, которая, доказывая свою преданность мужу, проявляет великую покорность и самопожертвование.
Новеллы эти менее удачны, и читатель «Декамерона» после знакомства с книгой быстро забывает об их существовании. Отчего это происходит?
Создавая эти новеллы, Боккаччо исходил из той же гуманистической веры в прекрасные качества человека. Но в других новеллах он шел от реальной жизни, рисуя новый тип человека, который был сформирован общественными отношениями итальянских городов. Он показал любовь к жизни, бодрость, оптимизм, свойственные этим людям. Но тот тип человека, который изображал Боккаччо, не был лишен известной ограниченности. Устремления этих итальянских купцов и дворян были еще довольно примитивны, перед ними не возникало отвлеченных жизненных проблем. Гуманист Боккаччо хотел возвысить и облагородить человека, приподнять его над узкими рамками конкретной жизненной практики и подчеркнуть в нем возвышенное начало. В новеллах X дня он часто делал это, опираясь не на жизнь, а на условные образы и ситуации, почерпнутые из античных и средневековых источников. Он противопоставляет идеальные, возвышенные устремления героев реальным, земным интересам человека.
Любопытно отметить, что современникам Боккаччо, еще не порвавшим с традиционными представлениями старой литературы, эти новеллы нравились больше, чем реалистические. Даже такой выдающийся мыслитель, как Петрарка, из всего «Декамерона» выбрал для перевода на латинский язык только новеллу о Гризельде.
Слабость этих новелл проистекает прежде всего из того, что они оторваны от реальной жизни и изображают отвлеченные, идеальные образы. К тому же, сам того не желая, Боккаччо делает в таких повествованиях, как новелла о Гризельде, уступку средневековым воззрениям.
Прославляя покорность Гризельды, ее самопожертвование и полное отречение от личных интересов, Боккаччо перекликается с взглядами средневековых моралистов, для которых было характерно пренебрежение к земным человеческим интересам, человеческой личности. Именно эта уступка средневековым принципам и составляет причину художественной слабости и искусственности новеллы о Гризельде.