– О, он должен быть действительно хорош. А его мать тут член Совета директоров.
– Я не волнуюсь, – беззаботно отвечает Челси. – Ты знаешь, мой отец – один из самых крупных их клиентов. Моё имя уже красуется на всех необходимых бумагах.
Анжелика закатывает глаза.
– И чего я вообще беспокоюсь?
Челси замечает, что я наблюдаю за ними, и ухмыляется.
– Никому из вас и не нужно беспокоиться. Это всё показуха.
Она разглядывает меня с ног до головы и, демонстративно громко прочистив горло, говорит:
– К слову о показухах …
Сидящая рядом с ней Анжелика начинает хихикать.
У меня всё внутри обрывается. Начинают подступать слезы, и я быстро ухожу прочь, ускоряя темп, несмотря на боль и волдыри на ногах. Я должна надеяться, что эта испорченная, самодовольная девушка с блестящими волосами всё-таки ошибается. Что весь этот день не был простой формальностью, как она думает, и что у меня всё еще есть шанс. Мамочка, я сделала всё, что было в моих силах. Я скрестила пальцы, ныряя обратно в суматоху городских улиц.
ГЛАВА 2
– Заказ готов! Шестой столик!
Суета в ресторане «У Джованни» – это организованный хаос. Три года назад, только начав тут работать, я была всерьез запугана, но сейчас я могу с закрытыми глазами маневрировать среди двадцати пяти столиков с красно-белыми клетчатыми скатертями, и при этом нести поднос в два раза шире своих плеч. Я все еще могу немного пахнуть «маринара»,>10 но теперь на моей рубашке его гораздо меньше, чем в те далекие дни.
Я хватаю две дымящиеся тарелки с фирменным блюдом от Джованни – классические спагетти с домашним томатным соусом «маринара» и фрикадельками размером с ваш кулак. В кухонном окошке появляется широкое улыбающееся лицо шеф-повара Фреда.
– Как прошло сегодня твое важное собеседование?
– Откуда ты узнал о нем? Я рассказала только Ноне.
– Ты сама ответила на свой вопрос, разве нет, мисси, – произносит он и смеется. – Ты же ее знаешь.
Здорово.
– То есть все знают?
– Почти все!
Лонни, повар линии раздачи, выкрикивает:
– Уверен, ты отлично справилась, Грэйс!
Хор поощрительных реплик с кухни напоминает мне, почему я люблю это место, но и вынуждает волноваться, что я могу разочаровать людей, которые стали моей семьей.
– Это было просто собеседование, – говорю я, укладывая по веточке петрушки на каждую тарелку.
– Ты здесь самая умная девушка, Грэйс, – сказал Фред, сливая воду из гигантской кастрюли с лингвини>11.
– Спасибо, но конкуренция за место действительно большая, и связи имеют значение…
– У тебя самые лучшие связи – с нашей семьей, верно? – Он ставит на стол тарелку с пастой «Примавера»