Вера и террор. Подлинная история черных драконов (Шиннок) - страница 35

части холмов был будто разлит насыщенный алый цвет.

- Отчего склоны красные-то? – поинтересовался Джарек. – Выращиваете чего?

- Это цветет мак, - отозвалась Кира, глядя в окно. – Здесь им засеяны

огромные площади. Из него делают опиум.

- Такими масштабами? – удивился Кэно.

- Все идет на экспорт, - ответила девушка. - Опиум – основная прибыль

страны.

Наступило унылое молчание. Кэно сосредоточенно смотрел на пыльную

горную дорогу, когда вдруг услышал мягкий, но сильный голос Киры. Она

пела печальную песню на пушту:

Даже не думай, что я буду твоим рабом,

Пусть у тебя и есть богатство и власть.

Даже если ты пронзишь мое сердце клинком,

Я не покорюсь тебе, знай.

Сегодня большой праздник – все радуются, но не на моей земле.

Ибо разрушена моя страна.

Что случилось? К нам пришли волки - зачем?

За что отняли последний кусок хлеба у меня?

Почему стала для них добычей моя свободная земля?

Почему стала для них добычей моя свободная земля?

Ее голос будто разносился по горным хребтам и склонам мелодичным

неторопливым напевом:

Почему стала для них добычей моя свободная земля?

- О чем песня? – заслушиваясь, спросил Картер.

- Потом как-нибудь сделаю тебе вольный перевод! – швырнул ему Кэно.

Джефф понял, что таким образом его попросили заткнуться. Он закрыл

глаза, слезящиеся от света солнца, и вздрогнул от неожиданности, когда к

приятному голосу Киры присоединился грубый низкий голос главаря,

уверенно подпевавший на пушту:

Почему стала для них добычей моя свободная земля?

- Откуда ты знаешь наш язык? – удивилась Кира.

- Я знаю очень много языков. В нашем клане есть выходцы со всего

мира. От них я и узнал все эти говоры, диалекты... Говорить я могу

свободно, а вот писать умею только на родном английском. Иногда

записываю слова на других языках латинскими буквами. В клане меня

понимают, но, право, это глупо... Пушту - очень красивый язык.

Кира ничего не ответила, а снова запела свою горькую песню.

- Этот перевал, - сказал Кэно, останавливая машину. – Достаем оружие

и ждем. Автомобиль придется пустить под откос…

- Нам, может, еще куда-нибудь доехать нужно будет! – возразил Джарек.

– Просто нужно оставить его где-нибудь.

На примете оказался полуразрушенный дом в покинутой деревне недалеко

от перевала. Машину оставили там. По одну сторону горной дороги

анархисты поставили миномет, по другую – крупнокалиберный пулемет.

Каждый вооружился автоматом Калашникова, Кира осталась с Кэно у

пулемета, миномет обслуживали Джарек и Джефф Картер. Теперь оставалось

только терпеливо ждать.

На горы спускался туман.