Сахарная вата (Уилсон) - страница 9

Мы пошли в библиотеку и нашли большую книгу об Австралии.

– Вау! – воскликнула Рианнон, быстро листая страницы с фотографиями буша, пляжей, оранжевых скал и странных белых построек. – Тебе крупно повезло, Флосс. Выглядит это все просто фантастически!

То, что мы видели на фотографиях, действительно было каким-то нереальным. Слишком ярко и необычно, словно кадры из мультфильма.

Я уставилась на рисунок паркета на полу библиотеки и попыталась представить, как падаю, падаю, падаю на сотни миль вниз, а затем выныриваю уже в Австралии.

Честно признаюсь, я никогда не была сильна в географии. Знала, конечно, что люди в Австралии на самом деле не ходят вверх ногами, но в то же время мне было не совсем понятно, как они там держатся, на другой стороне Земли.

В тот же день на уроке английского мы читали балладу об австралийце по имени Нед Келли. Он воровал овец, и все кончилось тем, что его повесили.

– Смотри, не воруй овечек, когда приедешь в Австралию, Флосс, – предупредила меня Рианнон.

Миссис Хорсфилд попросила меня прочитать вслух балладу о Несчастной девушке. Я читала ее с выражением, заставляя героиню рыдать и плакать. Марго и Джуди давились от смеха. Даже Рианнон хмыкала в кулак. Я почувствовала, что краснею.

– Очень хорошо, Флосс, – ласково сказала миссис Хорсфилд. – Ты очень хорошо читаешь вслух.

Я всегда любила читать вслух маме, когда она гладила или готовила, но теперь она предпочитает в это время болтать со Стивом. Я пыталась читать вслух Тигру, но он постоянно крутится, елозит и пытается перевернуть страницу раньше, чем на ней закончатся слова.

– А теперь я хочу, чтобы каждый из вас написал свою собственную балладу, – сказала миссис Хорсфилд.

– А какой она должна быть? – спросила Рианнон. – Тоже глупой, старомодной и трагической?

– Она может быть любой, главное – чтобы это была баллада, то есть история, рассказанная в стихах, – ответила миссис Хорсфилд.

Все принялись стонать, чесать в затылке и бубнить себе под нос. Все, кроме Сьюзен, которая сидела прямо перед нами. Она уже что-то строчила на листе бумаги.

– Посмотри на Зубрилу Потную, – сказала Рианнон. – Вот дает! Черт бы побрал это задание. Ну, ты что-нибудь уже сочинила, Флосс?

«Боинг. Девушка у окна.
Почему так грустна она?
Под крылом облака, облака, облака,
А дорога ее далека-далека,
Что же ждет ее там, в неизвестной дали,
На другой стороне Земли?»

– На другой стороне Земли? – удивилась Рианнон. – Глупо как-то звучит.

– Да, я знаю, просто к слову «Австралия» рифму не нашла, – ответила я.

– А что, если… «в печали я»? – предложила Рианнон. – Девушка говорит: «Сижу в слезах и печали я, потому что не будет в Австралии моей лучшей подруги Рианнон». А к моему имени подберешь что-нибудь. Ну как?