Баловень судьбы (Гурвич) - страница 22

– То есть, это я вас должен благодарить, что оказался его наследником.

Анастасия энергично замотала головой.

– Нет, это его решение. Я лишь высказала свое мнение. У него были свои резоны.

– Какие, можете мне сказать?

Впервые она взглянула на меня как-то не очень решительно.

– Может быть, потом я вам попытаюсь рассказать о них, но простите, сейчас не могу. Я вас еще слишком плохо знаю.

– Значит, все будет зависеть от моего поведения?

– Все будет зависеть от слишком многих обстоятельств, – поставила она меня на место. – Вам надобно многое увидеть и уяснить, прежде чем вы начнете что-либо понимать.

– Я готов, особенно если вы станете моим гидом.

– Посмотрим, – не то пообещала, не то отказала она мне. – Что вы намерены делать?

– Смотря, о чем вы меня спрашиваете?

– Да, вы правы, простите. Я хотела бы знать, что вы намерены делать в ближайшее время и как вы собираетесь поступить с наследством?

– Что касается первого вашего вопроса, то не знаю, что я буду делать. Это зависит, в том числе и от вас. Я намеревался отправиться в этот ваш Руновск, посмотреть, что там и как. Ведь у меня, если не ошибаюсь, там есть еще дом. Ну а на счет наследства, то я собираюсь его продать. Я провел свою жизнь далеко от этих мест, занимаясь совсем другими делами. Вряд ли я могу быть вам полезен в этом качестве. А как вы бы поступили на моем месте?

Мне показалось, как что-то неуловимо изменилось в ней. Хотя она продолжала сидеть на том самом же месте, у меня возникло чувство, что она отдались от меня на большее расстояние, чем находится от земли звезда Альфа-Центавра.

– Я вряд ли когда-нибудь окажусь на вашем месте, – сухо, если не сказать враждебно, ответила она. – Простите. – Анастасия встала и, не глядя на меня, направилась к двери. Но на пороге она вдруг остановилась. – Я сегодня вечером улетаю назад, в Руновск, если хотите, можете отправиться вместе со мной. – Не дожидаясь моего ответа, она вышла из комнаты.

Хотя мы находились в одной квартире, но она была столь обширной, что до обеда мы больше так и не увиделись. Хотя это вовсе не означало, что я не хотел, чтобы это случилось. Но в конце нашей беседы она выразила столь откровенное презрение ко мне, что я просто не смел предпринимать новой попытки. Поэтому я предпочел почти не выходить из спальни дяди, только лишь раз сходил в его кабинет, взял книгу, лег на кровать и стал читать.

Снова встретились мы с ней во время обеда. Однако за все время, что мы провели за столом, едва обменялись парой ничего не значащих фраз. Мне было искренне жаль Таисию Прокопьевну, так как она смотрела поочередно на нас ничего не понимающими глазами. Наше внезапное взаимное отчуждение явно ставило ее в тупик.