— Разведчик говорил, что кто-то стрелял в него со стены, — тихо заметил Эпор. Айсдра кивнула, и я подняла голову. С обеих сторон стен чуть выше ворот располагались небольшие площадки, к которым вели деревянные лестницы.
— Я проверю, — сказал Эпор.
Я кивнула.
— Я могу…
— Нет, — резко оборвала меня Айсдра. — Вы останетесь здесь.
Лестницы были небольшие, всего в несколько ступеней. Эпор приподнял палицу и достал кинжал перед подъёмом. Он двигался быстро, выбрав правую площадку. Одно мгновение, и он был уже наверху. Эпор опустился на колено, исчезая из вида, но затем снова поднял голову.
— Здесь мужчина с луком, но я не могу его разбудить.
Я сделала шаг к лестнице, но Айсдра меня остановила:
— Нет, трофей. Эпор принесёт его нам.
Я прикусила губу от досады, но Эпор уже нёс лучника, перекинув через плечо. Он спустился и положил мужчину у моих ног. Я встала на колени и поставила рядом с собой свёртки и корзину. Мужчина был немолод, с загорелой обветренной кожей. Я проверила его лоб, он оказался холодным и влажным.
— Он заражён.
Эпор и Айсдра внимательно осмотрели площадь на признак любого движения.
— Значит всё-таки болезнь? — спросила Айсдра, не смотря на меня.
— Один больной человек ещё ничего не значит, — прорычал Эпор. — Давайте немного подождём, прежде чем принимать решение, а? Проверим деревню дальше.
— Тот дом, со ставнями. Он закрыт, но, кажется, это… — я подыскала правильное слово, — это дом военного командира.
Эпор фыркнул от выбора слова, но понял мысль.
— Идём.
— Но этот человек…
— Оставь его, — жёстко ответил Эпор, и я поняла, что он не позволит мне возразить. Мы пошли к дому осторожно, я ровно посередине от своих защитников. Айсдра постучала в дверь головкой эфеса, пока Эпор прикрывал нам тыл. Никто не ответил, и Айсдра выбила дверь.
— Айсдра… — возмутилась я.
— Прощу прощения, — пожала она плечами и вошла в широко распахнутую дверь. Я привстала на цыпочки и заглянула за её плечо. Это была гостиная: я различала очаг и кресла. Лестница на второй этаж и задняя дверь, скорее всего, ведущая на кухню. Айсдра прошла через комнату и скрылась в двери. Не последовало никакого окрика, ни ответа. Я сделала шаг, но Эпор остановил меня жестом.
Айсдра вернулась сразу же, с мрачным взглядом.
— Мёртвая женщина на полу. Ран нет.
Она двинулась к лестнице и скрылась. Я слышала её шаги на втором этаже. Айсдра спустилась через минуту.
— Мальчик в кровати, мёртв.
Эпор стиснул зубы.
— Болезнь, как вы и говорили, трофей.
Он принялся поправлять тряпичную затычку в носу.
— Лучше бы я ошиблась.
Он кивнул и вышел из дома обратно на площадь и, откинув голову, издал долгий клич. Это был сигнал: пусть Кир знает, что мы действительно столкнулись с эпидемией. Как только Эпор замолк, из-за стены раздался ответ.