И Тарзан, сын Калы, пополз к порогу.
Арно вцепился в него.
— Куда ты? Стой!
Но его отшвырнула в сторону мощная рука.
Лесной человек, как все смертельно раненые животные, не хотел, чтобы кто-нибудь видел его страдания, и был одержим одним желанием — скрыться.
Видя, что ему не справиться с Тарзаном, который по-прежнему был очень силен, Джек начал взывать к его рассудку: он не может сейчас вернуться в джунгли, где станет легкой добычей любого хищного зверя!
И наконец власть слов и человеческого разума одержала верх над полузвериным сознанием воспитанника обезьяны.
Тарзан прекратил попытки выбраться из дома и лег у порога.
Джек с ужасом смотрел на него.
Все, что он слышал о змеиных ядах, вихрем проносилось в его голове. Сделать разрез и отсосать яд… Прижечь ранку… Нет, это помогает только сразу после укуса! Напоить пострадавшего спиртным — один матрос с их крейсера утверждал, что спасся так после «поцелуя» гремучей змеи… Обернуть укушенную ногу холодной тканью, чтобы замедлить распространение яда… Давать больному как можно больше пить!
Арно кинулся к полке, где среди прочих оставленных моряками припасов давно заприметил две бутылки бренди.
После первого же глотка человека-обезьяну начало рвать, а потом он пополз в угол, стараясь спрятаться от света лампы. Опухоль уже затянула колено, ступня раздулась и посинела.
Арно переставил лампу на стол и, вполголоса бормоча проклятья, намочил полотенце в холодной воде. Когда мокрая ткань легла на распухшую ногу, человек-обезьяна издал жалобный крик, но даже не попробовал отстраниться. Яд быстро делал свое дело — тот, кто еще недавно мог голыми руками убивать львов, теперь лежал беспомощный, как младенец.
— Ты ведь не позволишь убить себя маленькой скользкой твари, верно?! — с отчаянием сказал Джек. — Ты ведь самый сильный охотник в здешних джунглях!
— Тарзан… самый… сильный… — дрожа, прошептал лесной человек.
— Так докажи это! Не умирай!
Арно зачерпнул воды и стал вливать ее в рот Тарзана.
— Дьявол тебя побери, не умирай! Иначе получится, что ты слабее змеи!
Джеку казалось, что Тарзан и не пытается бороться, и он пытался сыграть на самолюбии и мужской гордости друга:
— Неужели тебе не под силу справиться с жалкой маленькой Хистой?
Тарзан сердито зарычал, хотел встать, но его пальцы, рвавшие недавно на куски шкуру львицы, теперь не могли как следует ухватиться за выступ бревенчатой стены. Джек мельком вспомнил отпечатки детских пальчиков в дневнике лорда Грейстока, но тут же забыл о них — его поразительное открытие казалось сейчас совершенно неважным.