Не лорд Грейсток, а его друг Тарзан умирал рядом с ним на полу полутемной хижины.
— Тарзан… самый… сильный…
Лесной человек упал на бок, и его начали колотить судороги.
— Тогда борись, черт тебя побери! — крикнул Джек, склоняясь над умирающим.
— Ка… ла…
После второго приступа конвульсий человек-обезьяна совсем обессилел.
Теперь он терпел страдания молча, как дикое животное, ничем не показывая, что замечает Арно и слышит его слова. Может, даже лучше, чтобы он их не слышал — еще никогда Джек Арно так не бранился, как в эту ночь. Ему было бы легче переносить собственные мучения, чем видеть агонию Тарзана.
Человек-обезьяна уже с трудом глотал воду, которую вливали ему в рот. Из-под полуопущенных век поблескивали закатившиеся глаза. Иногда Тарзан начинал бормотать, и никогда мир не слышал такого странного бреда, как тот, что срывался с уст этого обитателя джунглей. Имя Джейн и упоминания о победах над хищниками перемешивались в нем со звериным рыком, взвизгиванием и лопотаньем.
Джек смешал с водой растолченный в порошок древесный уголь, найденный в наспех перерытой аптечке. Если эта смесь и не спасет умирающего, наверняка уже не сможет ему повредить.
Новый приступ конвульсий потряс Тарзана, заставляя то выгибаться дугой, то падать плашмя. На губах человека-обезьяны выступила пена; кожа заблестела от пота.
Наконец он затих и вытянулся, неподвижный, словно мертвец.
Джек испуганно прижал ладонь к широкой груди и ощутил беспорядочные слабые удары сердца…
Наверное, только сейчас Арно осознал, как много значит для него этот странный лесной человек. Он не мог позволить Тарзану погибнуть! — поэтому снова заговорил, умоляя друга не сдаваться, заверяя, что они непременно разыщут Джейн…
Он был почти уверен, что Тарзан его не слышит, но синие глаза вдруг широко открылись, слабо шевельнулись искусанные губы.
— Я… умру? — раздался чуть слышный шепот.
— Нет! Ты не умрешь, черт побери! На-ка, выпей… Пей, пей!
Давясь каждым глотком, убийца Керчака и Тублата послушно выпил целую чашку черной смеси и снова растянулся на спине, тяжело и неровно дыша.
Теперь его глаза не отрывались от Арно — приемыш Калы как будто осознал, что бессилен сладить с грозной силой Хисты, пожирающей его изнутри, и надеялся только на цивилизованного человека, который знал так много неизвестных ему самому вещей. В этом взгляде Джек читал безмолвную просьбу о помощи и с трудом удерживался, чтобы не заорать от сознания собственного бессилия. Но, по крайней мере, теперь лесной человек пытался бороться со смертью!
Арно снял горячее полотенце с ноги Тарзана и тихо охнул: не только колено, но и бедро чудовищно раздулось; опухоль поднялась на бок и почти достигла подмышки.