Бандит выругался снова, начал вырываться еще отчаяннее, в какой-то момент ему почти удалось высвободиться. Произошло это, когда Эш услышал крик Клэр. А если стрелка послали специально, чтобы отвлечь Эша и похитить Клэр?
Клэр вопила так, что чуть не сорвала голос. Тем ярче была краска смущения, залившая лицо, когда она обернулась и поняла, что подкрадывается к ней вовсе не злоумышленник.
– Все нормально, – успокоил агент Рэйс. – Простите, что напугал. – И крикнул Эшу: – Можешь не беспокоиться, Клэр цела и невредима.
Да, перепугалась до дрожи, причем не только за себя, но и за Эша. Особенно тревожил тот факт, что она услышала, как двое мужчин говорят на непонятном языке.
– Что вы стоите? Помогите ему! – велела она Рэйсу, но тот лишь посмеялся.
– Спецагенту Страйкеру помощь не нужна. Это человек-легенда.
Судя по виду, Эш старше Клэр самое большее лет на десять. Разве в таком возрасте становятся легендами? В большинстве случаев о героях начинают слагать предания после смерти. Клэр категорически против, чтобы он достигал легендарного статуса такой ценой.
– Неужели он настолько хороший профессионал?
– Во флоте служил в самых опасных горячих точках мира. А когда стал агентом ФБР, работал под прикрытием и арестовывал самых опасных людей мира. – В кои-то веки на лице Рэйса не было и тени улыбки. Тон серьезный и уважительный.
При мысли о том, какому риску подвергался Эш, по телу пробежала дрожь. А если бы его убили? Тогда они бы не встретились, некому было бы защитить ее от злоумышленников.
Эш вынырнул из темноты так же неожиданно, как и скрылся, таща за собой обмякшее тело. Рэйс бессильно застонал:
– И этого прикончил? Сколько раз повторять, убитых не допросишь!
– Да жив он, жив, просто без сознания.
Значит, Эш ударил стрелка, а не наоборот. Клэр окинула его внимательным взглядом, никаких повреждений не заметила. Пожалуй, зря она боялась.
– Вот, пожалуйста. Преступник в твоем полном распоряжении. – Эш передал тело с рук на руки Рэйсу.
– Неужели сам допросить не хочешь?
– Я уже пробовал.
– Что говорит?
Эш затараторил на другом языке, будто на родном.
– Переведи.
– Не при даме. В общих чертах, узнал о себе много нового, но более ни слова. Такой вот скромник. Даже не признался, кто его нанял.
– Но догадки у тебя имеются.
– Этот человек караулил нас возле дома Моррисона.
– Ты что, всерьез думаешь, будто его нанял Лесли? – вклинилась Клэр. Разве Эш не заметил, как счастлив и доволен Лесли своей тихой семейной жизнью? – Наверное, следил за нами до дома.
Рэйс рассмеялся и принялся поддразнивать Эша: