– Что, не заметил хвоста? Рассеянностью страдаешь? Совсем как Блейн.
Да, сохрани Блейн ясную голову, дом Эша не сгорел бы.
– Хвост я бы заметил, ты это знаешь.
– Знать-то знаю, только не понимаю, как ты умудряешься не отвлекаться от дела, – он кивнул на Клэр, – рядом с такой-то красавицей.
Конечно, лестно слышать подобную оценку, однако Клэр сомневалась, что и впрямь смотрится привлекательно в измятом платье и с растрепанными волосами. Впрочем, Эш не проявлял к ней интереса еще до начала перестрелки. Потому заметил и слежку, и вооруженного человека на парковке отеля до того, как тот успел выстрелить. Хотя, возможно, он просто не находит ее достаточно привлекательной. Вот и сейчас даже не взглянул на нее, повернулся к Рэйсу и недоверчиво прищурился:
– Ты видел кого-нибудь подозрительного?
– Нет. От отеля до дома Моррисона за вами никто, кроме меня, не ехал.
Клэр даже Рэйса не заметила.
– Может, он ехал за вами! – нашлась она.
С лица Рэйса снова пропала улыбка, Эш рассмеялся в голос:
– Он, конечно, парень беззаботный, но не настолько, чтобы упустить из вида хвост.
– Лесли ни при чем, – защищала Клэр. Трудно поверить, что он мог пойти на такое. Разве стал бы он рисковать счастьем, семьей и свободой ради денег?
Рэйс повернулся к Эшу, будто интересуясь его мнением. Тот молча пожал плечами. Рэйс жестом подозвал других агентов, те унесли преступника.
– Ладно, там разберемся.
– Сомневаюсь, что он заговорит. Надо вызвать на допрос Моррисона.
– Лесли? На допрос? – ужаснулась Клэр. – Неужели ты собираешься его допрашивать?
Как можно сидеть у человека в гостях, угощаться деликатесами, которые он весь день для тебя готовил, а потом обращаться с ним как с преступником?
– Не собираюсь. Я же под прикрытием.
Клэр презрительно фыркнула:
– Можно подумать, ты кого-то можешь убедить своим притворством.
– Если бы этот тип был в курсе, что Эш агент ФБР, побоялся бы нарываться, – заступился Рэйс. Похоже, Эш его кумир.
– Не уверен, что злоумышленников это остановило бы.
– Тогда зачем ломать комедию и выдавать себя за моего бойфренда? Почему бы просто не объявить, что ты меня охраняешь?
Рэйс присвистнул:
– Эш Страйкер не просто телохранитель.
– Рэйс прав. Мои обязанности несколько шире. Если преступники решат, что я бойфренд, попыток похищения будет больше.
От страха сжалось сердце, однако Клэр нашла в себе силы язвительно пробормотать:
– Рада слышать.
– Тем больше шансов, что настоящий продавец ослабит бдительность и выдаст себя.
Клэр знала, что он ее использовал, и подобные рассуждения лишний раз об этом напомнили. Впрочем, ей надо держать ухо востро. Она ему нужна, чтобы устранить угрозу национальной безопасности. Клэр передернуло.