Вечер быстрых свиданий (Чайлдс) - страница 53

– Ты неправильно поняла.

– Чего уж тут непонятного? Твои родители погибли, ты остался сиротой. Хуже не придумаешь.

– Они были плохими родителями. И если на то пошло, плохими людьми. Пожар начался из-за взрыва, который они устроили. Кроме отца и матери в огне погибло еще много людей.

Клэр ахнула:

– Твои родители взорвали бомбу?

– Да.

– И ты тоже… был там?

Эш кивнул:

– Да, но, как видишь, мне удалось спастись.

– Это хорошо. Сколько тебе было лет?

– Одиннадцать. Достаточно много, чтобы понять: родители замышляют что-то нехорошее. Я позвонил в ФБР.

Если уж быть совсем точным, он позвонил двоюродному деду Джорджу, который раньше служил в ФБР.

– К счастью, агенты подоспели вовремя. Спасти удалось меня и еще нескольких человек, но не всех, далеко не всех.

– Прости, что затронула больную тему. Все равно они остаются твоими родителями, что бы ни совершили. Для тебя это была тяжелая утрата.

– Отец и мать, будучи агентами из подразделения по борьбе с терроризмом, сами террористы! Как тебе ирония?

– А по-моему, все очень логично. Теперь понятно, почему ты мечтал служить в ФБР. – И Клэр снова крепко обняла его. – От всей души сочувствую.

Он снова попытался ее отстранить. Ее сострадание вызывало дискомфорт. В сердце пробуждалось какое-то новое, точнее, давно забытое чувство нежности. Эш резко отпрянул:

– Конечно, дома тебе было бы комфортнее, но постараюсь создать все условия.

Клэр окинула номер скептическим взглядом:

– Вряд ли эту комнату можно сделать уютной.

Дом Эша даже до пожара уютом не отличался. Дедушка Джордж был старым холостяком. Кроме того, уезжал часто и надолго, до тех пор, пока не принял под опеку осиротевшего внучатого племянника. Ради того чтобы заботиться об Эше, дедушка завершил карьеру, хотя до этого пенсию вообще не планировал.

– Собираешься восстанавливать дом после пожара?

– Не уверен, что он мне вообще нужен. Унаследовал от двоюродного дедушки. Хотел продать, но сейчас время неблагоприятное.

– Твой дедушка умер?

– Он прожил долгую жизнь.

– И все равно.

Чтобы она наконец перестала его жалеть, Эш решил ее поддразнить:

– Дедушка Джордж был убежденным холостяком. Наверное, в этом секрет его долголетия.

Прием сработал, взгляд Клэр тут же стал сердитым.

– Не думай, что я тебя не раскусила. Нарочно злишь, чтобы перестала над тобой ахать.

– Не нуждаюсь в жалости.

– Нуждаешься. Просто делаешь вид, будто все тебе нипочем, вот и пытаешься меня оттолкнуть.

– Справедливо. А знаешь, в чем еще я нуждаюсь? – Он заключил ее в объятия и резко притянул к себе. – В этом.

И губы их слились в поцелуе. Эш целовал ее, чтобы отвлечь от неприятной темы, и, судя по всему, прием сработал. Теперь во взгляде Клэр не было ни капли сострадания, только горячее откровенное вожделение. Поцелуи – хороший отвлекающий маневр, но есть и трудности. Причем главная – вовремя остановиться.