– Я не могу уехать в Грецию, оставив Ди и магазин, – решительно заявила Билли. – Об этом не может быть и речи. Магазин – дело моей жизни. Не рассчитывай, что я все брошу и исчезну…
Джио крепче обнял ее. Рука Билли непроизвольно скользнула ему за спину и легла на широкое плечо, а пальцы другой руки зарылись в короткие волосы на затылке.
– Предоставь мне решить вопрос, – успокоил Джио.
– Я не поступлюсь своей независимостью, – неуверенно протянула Билли, чувствуя, как пересох рот, участилось дыхание, когда он коснулся кончиком языка ее плотно сжатого рта. Ее губы дрогнули, грудь напряглась, низ живота охватил жар. – Послушай, что я говорю, Джио, – тем не менее настаивала она, массируя его затылок, ероша темные волосы.
Он потерся бедрами о ее бедра, и Билли замерла, мгновенно ощутив его эрекцию и свое ответное возбуждение.
– Тео – мой сын. Заботиться о нем и о тебе – моя первейшая обязанность.
Невероятным усилием воли Билли отшатнулась. Джио всегда мог пробудить в ней желание, но она не могла позволить вожделению затмить сознание, лишить ее способности соображать, когда речь шла о жизненно важных для нее вопросах. С чувством легкого раскаяния она распрямила плечи и несколько раз глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.
– Продай магазин или позволь мне нанять управляющего. Решай, что тебя больше устраивает, – торопил Джио, морщась от нетерпения.
Глядя на него широко раскрытыми глазами, Билли не скрывала удивления:
– Джио… ты не представляешь, скольких усилий мне стоило начать собственный бизнес. Неужели ты допускаешь, что я все брошу?
– Даже ради Тео? – поднял брови Джио, глядя на малыша, вцепившегося в его штанину и снизу глядевшего на них любопытными глазами. – Какое-то время сыну будем нужны мы оба. Я настаиваю на регулярном общении с ним. В худшем случае тебе придется перенести бизнес в Лондон, чтобы мы с ним не расставались надолго.
Неожиданное заявление обеспокоило Билли, потому что ей было известно, что большую часть времени Джио проводил в Греции. Значит, он вовсе не имел в виду сказочную супружескую жизнь и верность до гроба, а уже готовился к тому, что они будут жить порознь, поделив ответственность за сына. Билли побледнела, словно получила пощечину, столкнувшись с реальностью, однако решила умерить собственные фантазии. Конечно же Джио вовсе не имел в виду настоящий брак, а лишь маскировку, которая требовалась на определенный срок.
– Мне надо все обдумать, – поджала губы Билли. – Речь идет о том, чтобы перевернуть мою жизнь с ног на голову.
– И мою тоже, – тихо заметил Джио. – Ничего подобного я не планировал.