Боже, до чего ему нравилось, как в такие минуты выглядела Стефани!
– Ну? – спросил Хэтерфилд.
– Вот… вот это да…
– Открой глаза.
Стефани послушалась его.
– Моя любимая крошка, – продолжал он, – это было самое удивительное, что я когда-либо делал в жизни.
– Я не… – Ее прекрасный румянец стал еще ярче, но она не отвернулась. Любая другая сделала бы это, но только не его любимая Стефани. – Я не представляла, что такое возможно.
Хэтерфилд наклонился и поцеловал ее, а потом спустил вниз лиф ее платья, обнажая совершенную грудь.
– Я хочу, чтобы ты не сдерживала фантазию. Я хочу любить тебя всеми способами, о которых ты мне скажешь, хочу знать, чего хочешь именно ты…
В этот момент в тишине библиотеки раздался посторонний звук.
Одним движением Хэтерфилд поправил лиф Стефани и мгновенно вскочил на ноги перед диваном.
В центре комнаты стояла леди Шарлотта Харлоу, ее лицо под светло-розовой маской было белым. В правой руке она сжимала маленький ключ.
– Добрый вечер, Шарлотта. – За его спиной Стефани шелестела платьем, приводя себя в порядок. Он сложил руки на груди и широко расставил ноги на старинном персидском ковре, защищая любимую от взглядов этой дамы.
– Какой же я была глупой, – прошептала леди Шарлотта.
Хэтерфилд молчал. Что он мог сказать, ощущая страшные волны отчаяния и шока, которые исходили от этого хрупкого тела в розовом, с лицом белым, как бумага?
– Прости, что причинил тебе боль, – наконец произнес он.
– Отлично, – проговорила та в ответ. – Теперь я знаю, как мне следует поступить.
Леди Шарлотта повернулась и пошла к двери. Хэтерфилд бросился за ней и схватил ее за плечо.
– Ты никому не должна говорить о том, что видела тут. Это ясно?
Она скинула его руку и заявила:
– Я с полуодетыми мужчинами не разговариваю.
– Мы с ней обручены и скоро поженимся. Если ты заговоришь, то подвергнешь ее страшному риску.
Дверь за ней с грохотом захлопнулась.
Он повернулся к Стефани, которая уже встала и спокойно завязывала маску. Хэтерфилд принялся застегивать жилет, а она подняла с пола его фрак и подала ему.
– Догони леди Шарлотту, – сказала Стефани. – Поговори по-доброму и прости ее. Она очень тебя любит.
Хэтерфилд накинул фрак и взял лицо Стефани в свои ладони, а потом крепко поцеловал ее.
– Ты моя жена, – яростно пророкотал он ей в ухо, словно эти слова правда соединяли их браком. – Будь здесь. Сядь на диван и жди, когда я приду. Понятно?
Стефани послушно опустилась на диван и накинула на голову капюшон накидки. Ее щеки все еще пылали ру-мянцем.
– Я буду ждать тебя, – сказала она.
Хэтерфилд выскочил из библиотеки, на ходу повязывая галстук.