Одиссея Джоанны Кинг (Завгородняя) - страница 43

Я ускорилась, в то время как мое тело начало медленно перестраивать приближающийся купол. Я представила себе, что эта броня не что иное, как простое стекло. В моем воображении его защита стала растекаться в той части, где я собиралась нанести удар. Я больше не видела перед собой ничего, кроме Цели. Стекло утончалось на глазах. К сожалению, никто из Ястребов не мог этого видеть. А часы в моей голове медленно отмеряли жалкий остаток — тик-так, тик-так.

Вскинув болтер, я нажала курок и сделала несколько выстрелов. Отдача была не слабая. Меня едва не опрокинуло на спину, и я просто чудом устояла и как-то даже не сбавила темпа.

Разрывные пули пробили стену купола, и через мгновение я влетела в нее, пробивая своим телом, как тараном несокрушимую защиту. Я упала на асфальт перед входом в здание, радуясь тому, что на моей голове красуется защитный шлем. Засыпанная каскадом мелких стекол, я привстала, задирая голову.

— Ну, Кинг ты выдала! — раздалось рядом со мной. Кто-то подхватил меня под руки с двух сторон, поднимая на ноги, кажется, это были Маркес и Вуд. Я едва держалась на ногах. Перед глазами все мутнело и расплывалось — удар о толстое стекло, хоть и расплавленное до предела не прошелся даром моей многострадальной голове, еще раскалывавшейся после анабиоза. Я продолжала сжимать оружие, даже после того, как отключилась на обратном пути к модулю.

До взрыва оставалось три минуты, но, теряя сознание, я уже точно знала, что мы успеем уйти вовремя, и даже если нас накроет взрывной волной, подобную встряску модуль переживет. Но в самый последний момент успела подумать:

— Ну ты и дура, Кинг!


Глава 7.


— Какого черта? Что там произошло? — вырвалось у Марии, едва из пришвартованного модуля выбрались десантники. Капрал окинула взглядом их грязные от пыли лица, отметила Кристиана, державшего на руках бесчувственного Искателя, а затем она перевела свой взгляд на хмурого капитана, вышедшего из модуля первым.

— Что там произошло? — ответил он вопросом на вопрос и добавил сухо, — Это я должен спросить у тебя, что произошло на Базе.

Он обернулся к Крису, бросил короткий взгляд на девушку, на руках капрала Лисса.

— Отнеси рядовую Кинг в лазарет, пусть ее осмотрят! — и снова перевел взгляд на замершую Сэнфорд.

— Почему получилось так, что ты упустила защитную систему Базы? — спросил он холодно. За его спиной Ана сбросила на пол обмундирование и вопросительно уставилась на программиста. Да что там Ана — все Ястребы смотрели на Марию, ожидая ее ответа.

— Мы чуть не поджарились на собственной взрывчатке! — крикнул Дэвид раздраженно.