Чарующий город (Липман) - страница 188

Стерлинг достал из кармана пальто небольшой пистолет. Даже несмотря на полное незнание огнестрельного оружия, Тесс поняла, что именно таким пистолетом угрожали ей ее похитители. Стерлинг даже об этом подумал.

— А Розита? — Царствие ей небесное, Розите Руиз, но о таких вещах не стоило спрашивать за минуту до своей собственной смерти. И все же Тесс очень хотелось знать.

— Она сама прыгнула, — сказал он, — честно. Мы были… мы некоторое время встречались, когда я только начал работать в «Бикон-Лайт». Это доставляло нам удовольствие, но потом мы расстались — по обоюдному согласию. Все прошло довольно безболезненно. Но она попыталась шантажировать меня, чтобы сохранить работу, угрожала, что скажет Лайонелу, будто я домогался ее. Такая же шантажистка, как и Винк. Она взобралась на перила балкона и сказала, что спрыгнет вниз, если я не помогу вернуть ей место в «Блайт». Как будто я мог это сделать после всего того, что она натворила…

«После всего, что она натворила»?

— Все, чего я хочу, — это чтобы меня оставили в покое, — сказал он таким тоном, будто ожидал от Тесс сочувствия. — Это единственное, что мне нужно.

Внезапно пустырь осветился яркими габаритными огнями подъезжавшей машины. Стерлинг спрятал руку с пистолетом за спину так, чтобы оружия не было видно. «Фини, — подумала Тесс, испытывая смешанное чувство радости и страха. — Но ведь он может запросто убить и его».

Но остановившаяся поблизости дорогая машина никак не могла принадлежать Фини. Тесс услышала звук открывшейся и захлопнувшейся дверцы и писк сигнализации.

— О, как странно, что мы встретились здесь! — произнесла Уитни таким тоном, словно это произошло в каком-нибудь ресторане, а не в темном пустынном парке.

— Пистолет! — крикнула ей Тесс. Или попыталась это сделать, так как из носа у нее шла кровь, и она толком не могла ничего произнести. Стерлинг бросился назад, укрывшись за своей «Хондой». Тесс услышала выстрел и последовавший за ним удивленный возглас. «Господи, он же убил ее». Несмотря на опасность, ей стало интересно, как Стерлинг в своей газете собирается объяснять случившееся. Небось «состряпает» что-нибудь вроде: «Двойное самоубийство старинных подруг в Ликен-парке. Как стало известно „Бикон-Лайт“, интимные отношения девушек начались еще со времен колледжа». Их матери умрут от стыда.

И в этот момент раздался второй выстрел, прозвучавший гораздо громче первого. Тесс по-прежнему не могла ничего разглядеть в слепящем свете автомобильных фар. Как Стерлингу удалось попасть в Уитни? Но тут же Тесс поняла, что ему это не удалось, потому что он со стоном повалился на землю рядом с ней, отбросив пистолет и схватившись за плечо, на его пальто из светлой верблюжьей шерсти быстро проступало темное пятно.