– Они все такие красивые, – извиняющимся тоном сказала она заскучавшей продавщице. – Просто я хочу найти особенное кольцо, понимаете?
– Конечно, – сказала она с сильным итальянским акцентом. – Вам предстоит носить его всю жизнь. Оно должно быть идеальным.
– Вот именно, – вздохнула Хелена. – Может быть, попробуем еще раз примерить вот это? Оно очень красивое, простое и элегантное…
Она крутила кольцо в пальцах, не понимая, что с ним не так.
Бродивший по магазину Флинн заглянул ей через плечо и нахмурился:
– Нет, это кольцо не для тебя. Оно скорее подошло бы…
– Тее, – закончила она за него, вдруг осознав, в чем проблема.
Хелена вернула кольцо на место и беспомощно оглядела ряд его двойников.
– Подожди, я сейчас! – вдруг просиял Флинн.
Он отошел в другой конец магазина в компании продавщицы, которая должна была отпереть для него один из стендов, а через мгновение вернулся, держа что-то в руке.
– Я хочу, чтобы ты кое-что примерила. Закрой глаза.
– Ты серьезно?
– Да, – широко улыбнулся Флинн.
Он выглядел таким довольным собой и своей находкой, что она просто не могла ему отказать.
Хелена покорно закрыла глаза и почувствовала, как по ее безымянному пальцу скользнул холодный ободок нового кольца.
– По-моему, оно идеально тебе подходит.
Хелена открыла глаза и несколько мгновений просто смотрела на поблескивающий на ее пальце драгоценный камень.
– Это не бриллиант.
– Ну да. Конечно, если ты хочешь именно бриллиант, ты должна выбрать одно из этих колец. Я просто подумал…
– Нет, нет, наоборот! Я никак не могла понять, что не так со всеми этими кольцами, а оказалось, что мне просто не нравятся бриллианты.
Продавщица одарила ее многозначительным взглядом, вопрошавшим, почему она не могла осознать столь очевидную вещь полчаса назад.
– Хорошо, – улыбнулся Флинн. – Глядя на это кольцо, я подумал о тебе. Этот камень напомнил мне твои глаза…
– Сапфир, – подсказала продавщица.
– Да, сапфир. Я знаю, традиционно обручальное кольцо должно быть с бриллиантом, но, думаю, после такой свадьбы, как у нас, можно смело забыть о традициях.
– Оно прекрасно! – улыбнулась Хелена, наблюдая за тем, как свет играет в гранях сапфира. – Мне очень нравится.
– Отлично! Тогда давай его сюда.
– Что? – изумилась она, не желая расставаться с кольцом.
– Ты не можешь носить его, пока я не сделаю тебе предложение, – терпеливо объяснил Флинн.
– И пока вы не оплатите покупку, – заметила продавщица, без особого восторга наблюдавшая за их разговором.
– Конечно. Тогда упакуйте его, пожалуйста, по всем правилам.
Продавщица кивнула и, получив назад кольцо, занялась оформлением покупки. Хелена зачарованно наблюдала за ее манипуляциями, не в силах поверить в произошедшее. Флинн выбрал для нее идеальное кольцо, когда она сама не знала, что именно ищет.