Невеста на замену (Пемброк) - страница 48

– Они все такие красивые, – извиняющимся тоном сказала она заскучавшей продавщице. – Просто я хочу найти особенное кольцо, понимаете?

– Конечно, – сказала она с сильным итальянским акцентом. – Вам предстоит носить его всю жизнь. Оно должно быть идеальным.

– Вот именно, – вздохнула Хелена. – Может быть, попробуем еще раз примерить вот это? Оно очень красивое, простое и элегантное…

Она крутила кольцо в пальцах, не понимая, что с ним не так.

Бродивший по магазину Флинн заглянул ей через плечо и нахмурился:

– Нет, это кольцо не для тебя. Оно скорее подошло бы…

– Тее, – закончила она за него, вдруг осознав, в чем проблема.

Хелена вернула кольцо на место и беспомощно оглядела ряд его двойников.

– Подожди, я сейчас! – вдруг просиял Флинн.

Он отошел в другой конец магазина в компании продавщицы, которая должна была отпереть для него один из стендов, а через мгновение вернулся, держа что-то в руке.

– Я хочу, чтобы ты кое-что примерила. Закрой глаза.

– Ты серьезно?

– Да, – широко улыбнулся Флинн.

Он выглядел таким довольным собой и своей находкой, что она просто не могла ему отказать.

Хелена покорно закрыла глаза и почувствовала, как по ее безымянному пальцу скользнул холодный ободок нового кольца.

– По-моему, оно идеально тебе подходит.

Хелена открыла глаза и несколько мгновений просто смотрела на поблескивающий на ее пальце драгоценный камень.

– Это не бриллиант.

– Ну да. Конечно, если ты хочешь именно бриллиант, ты должна выбрать одно из этих колец. Я просто подумал…

– Нет, нет, наоборот! Я никак не могла понять, что не так со всеми этими кольцами, а оказалось, что мне просто не нравятся бриллианты.

Продавщица одарила ее многозначительным взглядом, вопрошавшим, почему она не могла осознать столь очевидную вещь полчаса назад.

– Хорошо, – улыбнулся Флинн. – Глядя на это кольцо, я подумал о тебе. Этот камень напомнил мне твои глаза…

– Сапфир, – подсказала продавщица.

– Да, сапфир. Я знаю, традиционно обручальное кольцо должно быть с бриллиантом, но, думаю, после такой свадьбы, как у нас, можно смело забыть о традициях.

– Оно прекрасно! – улыбнулась Хелена, наблюдая за тем, как свет играет в гранях сапфира. – Мне очень нравится.

– Отлично! Тогда давай его сюда.

– Что? – изумилась она, не желая расставаться с кольцом.

– Ты не можешь носить его, пока я не сделаю тебе предложение, – терпеливо объяснил Флинн.

– И пока вы не оплатите покупку, – заметила продавщица, без особого восторга наблюдавшая за их разговором.

– Конечно. Тогда упакуйте его, пожалуйста, по всем правилам.

Продавщица кивнула и, получив назад кольцо, занялась оформлением покупки. Хелена зачарованно наблюдала за ее манипуляциями, не в силах поверить в произошедшее. Флинн выбрал для нее идеальное кольцо, когда она сама не знала, что именно ищет.