Невеста на замену (Пемброк) - страница 7

Хелена не могла разобрать слов, но догадывалась, что каждый сейчас спрашивает своего соседа: «Что все это значит?» или «Почему он женится на ней?».

Похоже, им предстоит отвечать на все эти вопросы следующие несколько часов, дней и даже недель.

Только сейчас Хелена поняла, что отец не стал спорить лишь потому, что в зале их появления ожидала целая толпа гостей, и Томас Моррисон не мог их разочаровать.

«Вы пришли посмотреть на свадьбу моей дочери? Вот, пожалуйста. Что значит «не та дочь»?»

Хелена тихонько хихикнула, представив, как Томас убеждает собравшихся в том, что так все и было задумано с самого начала.

Ладонь отца сжалась на ее руке. Хелена подняла взгляд и увидела, что на его лице выражение, не обещавшее ей ничего хорошего.

Похоже, он отреагировал на ее поступок совсем не так, как она надеялась.

Силясь сдержать внезапно подступившие слезы, Хелена перевела взгляд на перевязанные белыми лентами лилии, украшавшие церковь. Она восемь лет была идеальной дочерью, но этого оказалось недостаточно. С чего она взяла, что свадьбы с Флинном будет достаточно для того, чтобы загладить ее прошлые грехи?

Если Томаса Моррисона не волнует, какая из его дочерей станет женой Флинна, то ему, конечно, все равно, ради чего она это делает. Правда, на какое-то время звание худшей дочери перейдет к Тее, чей побег на время затмит ее прошлые проступки.

О, Тея… Как она сможет объяснить все это сестре? Всего пару дней назад Хелена пыталась отговорить Тею от свадьбы по расчету, а сегодня, практически не раздумывая, заняла ее место.

Хелена опустила взгляд и заметила, как из-под кружевного подола выглянул носок ее розовой туфельки.

Нет, она не Тея. Эта свадьба, и все, что за ней последует, будет совсем не таким, каким стало бы для Теи.

Для начала с ней не был заключен длиннющий брачный контракт, который, помимо прочего, обязывал сестру дать компании наследника. Ребенка. От одной мысли об этом по коже Хелены побежали ледяные мурашки.

Но ведь этот договор Флинн заключал с Теей, а не с ней, а значит, не может требовать от нее ничего подобного. И ей не придется объяснять, почему от мысли о рождении ребенка ее начинает трясти.

Прошлое остается в прошлом, но его отголоски всегда будут преследовать тебя в настоящем…

Набравшись храбрости, Хелена взглянула на своего будущего мужа.

Он стоял рядом со священником, заложив руки за спину, – такой спокойный, уверенный, надежный. Восемь лет назад Хелена ни за что бы не поверила в то, что будет рада обнаружить эти качества в своем женихе, но жизнь внесла в ее вкусы значительные коррективы.