– Кстати, об обеде. Мне надо возвращаться и начинать готовить.
– А мне надо еще поработать.
Мак пошевелился, собираясь встать, Джо протянула было руку помочь ему, но убрала, вспомнив, как он отшатнулся от нее раньше. Мак прищурился:
– Вас не удивил мой похотливый взгляд?
Его что? Значит, он действительно… Не может быть!
– Конечно нет. – Вранье.
Он плавно поднялся. Бандит вскочил мгновенно.
– Я говорил, вы потрясающая женщина.
Она фыркнула и повернула к дому:
– Вы слишком засиделись в одиночестве.
Без всякого предупреждения холодные сильные пальцы сжали ее руку выше локтя, заставив остановиться.
– А вы явно себя недооцениваете.
Неправда. Она все про себя знала. Например, что не из тех женщин, кому мужчины смотрят вслед. Мак просто льстит, чтобы легче манипулировать ею.
– Хочу вас успокоить. Я не собираюсь на вас бросаться. Намерен вести себя, как настоящий джентльмен.
Лучше бы он избежал слова «бросаться». Она выпрямилась во весь рост, но он все равно возвышался над ней.
– Уверяю вас, ничего иного мне и в голову не приходило.
– Вот и хорошо. Но это не означает, что я не могу доставить себе удовольствие смотреть на вас.
Она споткнулась. Он засмеялся. Пес залаял и побежал к дому.
Мак расхаживал перед дверью на кухню. Джо взглянула на него.
– Можете войти и посмотреть, сесть за стол.
Если бы он это сделал, сразу же начал бы давать ей указания. Она бы занервничала и могла бы обжечься. От этой мысли внутри все сжималось.
– Значит, мне надо подготовить ингредиенты для беарнского соуса, верно?
– Правильно.
– И?
– Никаких вопросов. Мне надо знать, можете ли вы сделать все по рецепту.
– Понятно.
Интересно, почему искреннее выражение ее лица вызывает у него желание ее поцеловать.
Но стоило представить, как она отшатнется… Поморщившись, Мак попытался выбросить эту мысль из головы, но она продолжала зудеть и жечь изнутри.
– Если не хотите смотреть, лучше уйдите куда-нибудь. Вы заставляете меня нервничать.
Куда пойти? Чем заняться? Он даже не уверен, что сможет работать. А вдруг Джо не разберется с рецептом?
– Возьмите мяч и поиграйте с Бандитом.
Кивнув, он поплелся на улицу. Пес, похоже, обладал поистине неисчерпаемым запасом энергии.
Мак трижды кидал мячик. Когда Бандит принес его назад в третий раз, он рассеянно почесал собаку за ухом.
– Как она там, мальчик? Что ты думаешь?
Он оглянулся на дом. Нельзя сказать, чтобы ей нужно сделать что-то сложное. Просто отмерить нужное количество ингредиентов и мелко нарезать столовую ложку грибов. Совсем несложно, верно? Мак взлетел по ступенькам и бесшумно вошел в дверь. Ничего не унюхал. Уж уксус-то должен был почувствовать, тем более к этому времени тому уже полагалось закипеть.