Самиянка (Менандр) - страница 20

156-157 Неясные пометки в рукописи допускают другое распределение реплик и несколько иной перевод. Возможно, что на слова Демеи: "чтоб к свадьбе он готовился" - Мосхион отвечал: "Ты правильно говоришь. Очистившись. . ., женою девушку введу в наш дом".

166 Так сильно... - перевод по предложению Росси (см. прим. к 130). Затем - последняя большая лакуна в 26-30 стихов, в которой можно предположить только монолог Демеи, довольного тем, как быстро и легко решился вопрос о женитьбе сына. Он вызывает из дома Никерата, чтобы условиться о приготовлениях к свадьбе. От 167-192 сохранилась только правая половина листа.

204 Лакуна примерно в 10 стихов: после заключительной реплики Демея уходит в дом; следует хоровая сцена и начало III д. - из дома выходит встревоженный Демея.

206-209 К сравнению человеческой доли с кораблем, неожиданно застигнутым бурей, см. Менандр, фр. 36, 5-9; 268, а также папирусный фрагмент, автором которого считают Филемона (Select Papyri. III. Literary Papyri... by D. L. Page, London-Massachusetts, 1962, Э 61, 10-12).

233-235 Есть в нашем доме - деталь, излишняя для развития действия, но придающая рассказу Демеи бытовую достоверность.

249 Лакуна в 2-3 стиха.

269 См. Б. 194 и прим.

302-303 От бочонка старую держи подальше! - Пристрастие старых женщин к выпивке - частый мотив в комедии. Ср. Менандр. Пф., фр. 4; фр. 60; Плавт, Куркулион, 76-140; Теренций, Девушка с Андроса, 231-232.

306 Клянусь двенадцатью богами... - обычная клятва, в основе которой лежит представление о двенадцати высших богах Олимпийского пантеона. Ср. Л. 127.

309 Вот этой статуей... - Парменон указывает на статую Аполлона, стоящую у дверей дома. Вереница клятв - частый прием в комедии. Ср. Аристофан, Птицы, 194; Антифан, фр. 296, II 304; Плавт, Вакхиды, 892-895 (вероятно, сильно утрированная переработка соответствующего пассажа из менандровской комедии "Двойной обман").

325-326 О град земли Кекроповой! Всевидящий эфир! - На полях папируса Бодмера сохранилось указание, что эти стихи заимствованы из трагедии Еврипида "Эдип", до нас недошедшей. Кекропова земля - Аттика. Ср. аналогичные призывы к "городу Паллады", "земле Кекропа", "всевидящему эфиру" у Еврипида, Медея, 771; Иф. Тавр., 1014; Ипполит, 34; Ион, 1571; Орест, 322.

377 От пут Елены этой... - Демея сравнивает Хрисиду со спартанской царицей Еленой, бежавшей с Парисом и служившей поэтому образцом безнравственности.

340 К объяснению проступка воздействием вина и молодости ср. Плавт, Клад, 795; Вакхиды, 87-88; Теренций, Братья, 470.