Свободные звезды - 2 (Гринберга) - страница 90


— Майри, — начал он. — Почему ты убежала? Тебя повсюду ищут!


— Захотела подышать свежим воздухом, — уклончиво ответила ему. — Езда на тетраподе, знаешь ли, отлично снимает стресс. А у меня его за последний день накопилось предостаточно.


— В лесу опасно, — предупредил он. — Нам нужно вернуться в дом.


— Хорошо, — пожала плечами в ответ. — Вернемся. Ты из-за этого приехал?


— Не только, — он стоял напротив, вглядываясь мне в лицо. — Знаешь, у тебя тяжелая рука… И прежде, чем ты приложишь меня еще раз или сбежишь, как обычно, я все же попытаюсь прояснить ситуацию. Майри, когда я встретил тебя, понятия не имел, кто твой отец. Я узнал об этом только после нашего возвращения из Миртара.


Его слова прозвучали искренне, и я не почувствовала в них ни намека на ложь или лицемерие. Но, как оказалось, меня легко обмануть. Что далеко ходить — Тодан Цорг недавно доказал на личном примере.


— Так почему сразу не сказал? — поинтересовалась у него. — У тебя была масса возможностей и целая неделя времени.


— Отец просил хранить молчание. Сказал, что это не наша тайна. Майри, обещаю, больше никогда…


— Не обещай то, что не сможешь выполнить.


— Я отвечаю за каждое свое слово, — произнес он. — Ты должна знать, для меня ничего не изменилось и никогда не изменится. Чья бы ты дочь не была — Лайама Гилора или Кайдара Ранера, мой эрагх был… настоящим.


Я замерла. Тишина между нами казалась такой плотной, что ее можно пощупать. Но продержалась она не долго. Вздохнула Красавица, переступая с ноги на ногу. Вернее, с лапы на лапу. Хрустнула ветка, которую объедал ящер Дайхама.


— Майри, ты понравилась мне с первого взгляда, — продолжал мужчина. — Вернее, с первого дня, как встретил в Имперском Надзоре. Я долго пытался выкинуть тебя из головы, пока не понял, что голова тут не причем. Ты окончательно поселилась в моем сердце. Видишь ли, я…


Он явно собирался сказать больше, чем я была готова услышать. Спас ночной лес — вернее, черная тень, промелькнувшая так близко, что заставила тетраподов возмущенно фыркнуть, меня схватиться за дубинку, а Дайхама потянуться к оружию.


— Что это еще за твари? — спросила у него, напряженно вглядываясь в черноту леса.


Странная темнота и неправильная тишина. Она шевелилась, меняла форму, повизгивала, вздыхала, шелестела травой. Либо у меня начались глюки, либо тех, кто преследовал нас c Красавицей, собралось слишком много. Наконец, разглядела. Черт побери, да их здесь целая стая!


— Риграны, — произнес Дайхам. — Майри, быстро! Уходим.


— Риграны?!


Вспомнила Императора с его любимыми «собачками», чей оскал и клыки внушали уважение. И еще какое! Окликнула Красавицу, приказав ей опуститься. Взбежала по угодливо подставленной лапе на спину, запрыгнула в седло. Мы с Дайхамом уже поднимали своих тетраподов, когда на поляне появились самые смелые или самые нетерпеливые из тварей. Динозавры бросились наутек, набирали скорость, неслись по направлению к дому. Красавица впереди, за ней — ящер Дайхама.