– Он бы согласился без лишних угрызений совести. Но есть еще и другие моменты. Трусость, например. Может испугаться открыто идти на риск.
Она сузила глаза и сложила руки на животе.
– И как ты думаешь? Чанг или не Чанг?
– Скорее нет, – поразмыслив, ответил Дарси. – Не особенно похоже, чтобы этого требовало начальство. Тут человеком явно руководили другие интересы. Впрочем, я ограничился бы пределами Ноксвилла и Джонсон-Сити, если бы кто-то назначил меня руководить расследованием.
– Собственно, ты и руководишь, – ответила она с неожиданной серьезностью. – Кому еще я могу довериться?
– Разве у тебя нет близкого человека?
Маккенна расхохоталась:
– Что ж ты раньше не спросил, Ромео?
Это уж точно. Как-то он не подумал об этом, желая овладеть Маккенной прямо на кухонном столе. Впрочем, он и сейчас этого хочет, но, по крайней мере, может скрывать.
– У тебя есть друзья в Ноксвилле? Которые могли бы вести поиски?
– Нет у меня друзей. – Маккенна вздохнула. – Слишком много работы. Даже на свидания не хожу.
Дарси вздохнул с облегчением, но вспомнил: ему в любом случае не на что надеяться. Маккенна в который раз поправила непослушные волосы. С трудом сдержавшись, чтобы не потянуться к ней через стол, он тяжело вздохнул:
– А семья?
– У меня есть только мама. Папы не стало два года назад.
Боль ожгла Дарси.
– Прости, я не знал…
– Рак, – прошептала она с горечью. – Он сгорел очень быстро. Но, по крайней мере, долго не мучился. Наверное, не самое страшное, что может случиться с человеком.
После пережитого в Таблисе она, конечно, по-другому воспринимает жизнь и смерть. Да и вообще все стало восприниматься иначе. Она стала жестче. Серьезнее. Сознательнее. От былой беззаботности, доверчивости и ранимости не осталось и следа.
А он разве не изменился? Разве не осознал ценность каждого дня, ужас смерти и людскую жестокость? Да и как могло быть иначе, когда молодые, талантливые, ни в чем не повинные люди гибли у него на глазах? О каком наивном восприятии мира могла идти речь? Словно розовые очки слетели.
Слишком тяжелый опыт. Слишком страшную цену они оба за него заплатили.
– Думаешь, за тобой следят? – спросила она некоторое время спустя, желая прервать тягостное молчание.
– Вряд ли. – Дарси заворачивал в фольгу остатки фалафеля. – Иначе нас бы давно нашли.
– Сохраню пахлаву на вечер, – решила девушка.
Ник крепко сжал ее руку, вымазанную в липком лакомстве.
– Я буду защищать тебя до последнего, – твердо пообещал он. – Ты знаешь об этом?
– Я агент ФБР и не нуждаюсь ни в чьей защите, – ответила она с гордостью. – Для меня гораздо важнее твоя помощь и поддержка.