Что-то щелкнуло в памяти Маккенны.
– Ава знает, где он работал, пока не перевелся в Джонсон-Сити?
– По-моему, она называла Ричмонд.
Так-так.
– Около года назад в Ричмонде как раз был теракт. Бомбу подложили на складе, захватили заложников и угрожали взорвать.
– Я помню. – Дарси кивнул.
– Согласно протоколу ФБР, после приезда спецназа был отдан приказ оставаться на местах, пока не закончатся переговоры.
– Что ж, вполне типично.
– Но один спецназовец по неизвестной причине не послушался приказа и пошел на склад. Бомбу взорвали, в итоге погибли два фэбээровца и девять заложников, десятки раненых, включая того самого спецназовца.
Дарси нахмурился.
– О чем ты думаешь?
– Когда я общался с Авой, поблизости была новенькая. Услышав имя Ландри, она от удивления выронила документы.
– Ну и что с того?
– Она ушла из ФБР всего пару месяцев назад. Квин говорил, от скуки и отсутствия перспектив.
– Думаю, те, кто живет по правилам ФБР, жалуются на скуку и отсутствие перспектив. Впрочем, как и те, кто вообще живет по правилам.
– Это точно. Ты уж никак не заскучаешь. – Дарси подмигнул ей.
– Ты думаешь, Ландри нарочно меня не предупредил? А твоя новая знакомая была с ним заодно?
– Очень даже может быть.
– Надо это разузнать. – Она поднялась, полная стремления взяться за дело. Не все же прятаться в этой богом забытой хижине!
– Я разузнаю, – пообещал Дарси. – А ты давай отдыхай.
– Я ничуть не устала и отлично себя чувствую!
– Да неужели? Сцепи руки в замок за спиной.
От одной мысли об этом Маккенна поморщилась.
– И кто был прав?
Торжествующий взгляд Ника вывел девушку из себя.
– Сводить руки за спиной мне сейчас нет необходимости, – заявила она и, не глядя на Дарси, убрала пистолет в кобуру, прицепив ее к переднему карману джинсов. Уселась на ящик, принялась надевать кроссовки, невзирая на боль.
– Интересно, что ты собираешься делать? – раздраженно проворчал Дарси. – Никакого плана. Застряла в хижине у черта на рогах и без меня даже не выберешься отсюда.
– Зато ты мне объяснил, как добраться до Квина.
– Что, неужели к нему собралась?
– Он желает мне добра и вряд ли отдаст на растерзание фэбээровцам, верно? – От боли пальцы перестали слушаться, и шнурки не представлялось возможным завязать. Дарси наклонился и быстро зашнуровал ей кроссовки, а потом, подняв глаза, недоумевающе посмотрел на нее.
– До Квина две мили по горной дороге. Если хочешь, я тебя подвезу. Но учти, за последствия отвечаешь ты.
– А что делать? Сидеть тут и ждать, пока меня найдут? – Злые слезы покатились по щекам Маккенны, она раздраженно смахнула их. – Меня выставили предательницей, ранили, и я же еще должна молчать?