Дорога Теней (Грейвс) - страница 57

– Это от него ты узнала про Варана и Враля?

Она кивнула:

– Не знаю, почему меня сразу не убили. Может, оно и к худшему. Может, мне все это еще отольется.

– Ты ничего от меня не скрываешь?

Никакой информации, имеющей отношение к делу, Маккенна скрывать бы не стала. Но с ней могло случиться нечто ужасное, о чем она предпочла бы не говорить никому. Даже Дарси.

– Думаешь, я тебе вру?

– Дело не в этом. Кто-то из «Голубого хребта»… – Он замолчал, не в силах закончить вопрос.

– Нет, Дарси. – Она поспешила его успокоить. Никто меня не насиловал. И хватит об этом.

Он почувствовал, что она говорит правду, и выдохнул с облегчением.

– А парень точно не врал? Может, он хотел тебя запутать?

– Топор-то? Не думаю.

– Топор?

– Ну да. Настоящего имени он мне так и не сказал. Эти анархисты вечно заморачиваются с прозвищами. Он хотел меня впечатлить, но никак не запутать. – Она покрутила рукой в воздухе, он поймал ее ладонь и задержал в своей. Взгляд зеленых глаз стал мягче, нежнее.

– Уверена?

– Абсолютно. Я всегда понимаю, если человек мне врет. – Она разжала его руку. – Если хочешь застать Оливию Шарп, нужно поспешить.

Он так и не узнал, действительно ли она торопила его или просто хотела прекратить неприятный и тягостный разговор о «Голубом хребте». Но в любом случае она права. Нужно действовать быстрее.


– У мистера Дарси сильное сотрясение, однако его жизни ничто не угрожает. – Военврач смерил агентов взглядом добрых усталых глаз. – Здесь есть кто-нибудь по фамилии Ригсби?

Все посмотрели на Маккенну. Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.

– Он хочет вас видеть. Бокс номер четыре. Сильно не задерживайтесь, надеюсь, вы понимаете, как много у вас работы.

Стараясь не замечать любопытных взглядов, она прошла к четвертому боксу, где на кровати с закрытыми глазами лежал бледный Дарси. Однако, когда она подошла ближе, он открыл глаза и чуть улыбнулся ей.

– Хорошо, что ты пришла. Мне нужен юрист.

Ее пальцы дрожали в миллиметре от его руки, согреваясь теплом его кожи и не решаясь ее коснуться. Она сильно нервничала.

– Юрист?

– Меня удерживают в этой несчастной больнице против воли, – проворчал он, из-под повязки глядя на Маккенну.

Она вздохнула с облегчением. Если Дарси жалуется, значит, все в порядке.

– Слушай докторов и веди себя прилично, – велела она строго.

– А я надеялся на твой бунтарский дух. Думал, взвалишь меня на спину и вынесешь отсюда.

– Не дождешься!

– Теперь ты против меня бунтуешь? Ну, Ригсби, ты не перестаешь меня удивлять!

У нее подкашивались ноги, но присесть было некуда, разве что на край кровати Дарси. На такую близость она не могла решиться, мешали снующие туда-сюда врачи. Она выпрямила спину и попыталась изобразить подобие улыбки, хотя в уголках глаз закипали слезы. Бедный, бедный Дарси. Как же ему досталось!