Отдых на Бермудах (Райс) - страница 4


Элла осмысливала шокирующий комментарий Мэй, пока капитан и два его матроса занимались другими снорклерами: помогали им плотно надеть ласты и маски; напоминали, как далеко можно отплывать от катера; демонстрировали основные сигналы руками; объясняли, сколько времени могут плавать до возвращения к лодке. Затем рассказали, как определить гребное колесо от затонувшего судна, взглянуть на которое они и пришли сюда. Купер Дилэйни был явно настоящим профессионалом – он так спокойно и уверенно обращался с другими пассажирами, что Элла убедила себя, Мэй ошиблась. Теперь девушка раздумывала, не покажется ли она капитану невероятно самовлюбленной из-за сомнений в том, что он мог предложить стать ее партнером по каким-то другим причинам, а не из соображений о безопасности?

Но тут он повернулся к ней, снял очки, и Элла почувствовала, как от его неторопливой соблазнительной улыбки вся кровь прилила ей к тазу.

Купер пересек палубу и подошел к ней:

– Итак, мисс Рэдли, вам нужно раздеться до купальника, после чего я помогу вам надеть снаряжение, чтобы мы могли отправиться в путь.

Она резко вдохнула и обнаружила, что пятно свежего пота, темневшее на передней части футболки Купера, сделало его аромат – соль и сандаловое дерево – еще более пьянящим.

Не робей, Элла, просто наведи справки, чтобы наверняка определиться со своей ролью.

– Это абсолютно необходимо? – спросила она.

– Боюсь, что да. Соленая вода непременно уничтожит это красивое платье, если вы его не снимете. Вы ведь не забыли свой купальник? – Его улыбка превратилась в ухмылку.

– Нет, я имела в виду наше совместное плавание с масками. – Ее соски резко напряглись, когда взгляд Купера скользнул ниже. – Это необходимо?

Он озадаченно приподнял одну темную бровь, не переставая улыбаться.

– Просто Мэй Престон сказала, что никогда не слышала об этом правиле. – Слова споткнулись сами о себя и вырвались у нее, прежде чем она успела прикусить язык. – Ну, что необходимо плавать парами в целях безопасности… – Она начала лепетать, ее язык немного заплетался. – Я знаю, что это важно при подводном погружении. Хотя сама я никогда этого не делала… – Она замолчала на полуслове, когда заметила, что его губы изогнулись еще больше.

Ближе к делу, Элла.

– Я просто… Я подумала, не могли бы вы подтвердить, что нам действительно необходимо быть партнерами по сноркелингу? Если я буду всего в нескольких ярдах от катера?

Купер пробормотал что-то себе под нос, потом стянул с головы капитанскую фуражку, обнажая густые, слегка вьющиеся и выгоревшие на солнце волосы, влажными прядками спадающие ему на лоб.