Отдых на Бермудах (Райс) - страница 42

– Взгляни-ка на парня в костюме за окном. – Руби восхищенно присвистнула и таким образом вывела Эллу из ступора. – У него такие плечи, что ими восхитится даже замужняя женщина, которая счастлива в браке.

Взгляд Эллы скользнул поверх витрины с печеньем и остановился на вошедшем в кафе высоком мужчине с коротко подстриженными волосами. От волнения мурашки побежали у нее по спине, а в груди екнуло, когда он поднял голову и знакомые нефритовые глаза уставились на нее.

Она быстро заморгала в уверенности, что это призрак, но вот его чувственные губы изогнулись в улыбке, и тепло разлилось по ее телу.

– Привет, добро пожаловать в «Сахарные пальчики», главную кондитерскую в Кэмдене. Что вы желаете?

Элла с трудом воспринимала знакомое приветствие Руби, голова у нее шла кругом.

– Куп? – наконец выдохнула она.

– Привет, Элла. – Призрак подмигнул ей – от чего она тут же покраснела до корней волос. А он уже обращался к Руби: – Вы, должно быть, Руби. Меня зовут Куп. Я друг Эллы.

Он протянул загорелую руку, и Элла услышала резкий вздох Руби:

– Привет. – Руби обогнула прилавок и схватила его ладонь обеими руками. – Купер Дилэйни, не так ли? Я просто счастлива познакомиться с вами.

Элла услышала взволнованное восхищение в голосе Руби и приветливую теплоту в тоне Купа – внутри у нее все сжалось от волнения.

– Элла рассказывала вам обо мне, да? – радостно грохотал его голос, в то время как зеленые глаза разглядывали ее.

Скажи что-нибудь.

Внутри ее все кричало, когда она рассматривала его совершенные по форме скулы, рыжеватые, выгоревшие на солнце брови, зеленые глаза с озорным блеском и полные чувственные губы, изогнувшиеся в доверительной улыбке. Она почувствовала, как кровь прилила к низу живота и настойчиво забилась в ее возбужденном теле.

Элла отметила его необычный облик: шиферно-серый отлично сшитый костюм, чисто выбритый подбородок, короткие, идеально уложенные волосы – темные, с парой светлых, выгоревших на солнце прядок. Это Куп, которого она помнила в обрезанных джинсах и мокрых шортах и еще обнаженного… Но этот Куп был не менее хорош, чем тот морской капитан.

Она покачала головой; паника накрыла ее с головой, когда Куп помахал ладонью перед ее лицом. Он обращался к ней:

– Привет, Элла, ты что застыла! Как дела?

Я беременна. И я должна была связаться с тобой и рассказать об этом несколько недель назад.

Она разомкнула пересохшие губы, но не смогла выдавить из себя эти слова.

– У Эллы все отлично, у нее был первый… – начала было Руби.

– Заткнись, Руби! – Пронзительный визг вырвался у нее из горла. Брови Руби полезли на лоб, но, к счастью, она повиновалась команде, в то время как в улыбке Купа появилось легкое любопытство.