– Мы полагали, что в записях графа найдутся какие-то объяснения, – сказал я.
– Их там нет, – поморщился незнакомец. – Размышления о королевской власти, политике и мироустройстве. Мысли довольно крамольные, но не лишённые смысла.
– Помогите им, господа, – тихо сказала Ирэн. Она пусть и была весьма испугана, но уже пришла в себя.
– Но, ваше сиятельство…
– Довольно! Орландо! Жак! Я… Я так хочу.
– Нет, – покачал головой шевалье де Брег. Он поднял голову, посмотрел на седовласого кавалера, а затем перевёл взгляд на графиню: – Даже из любви к вам, сударыня. Я не двинусь с места, не узнав, кто такие эти господа и что за тайну скрывают гобелены. Прошу простить, но иначе поступить не могу. Господь свидетель, что если всю кровь, пролитую во имя этих тряпок, собрать в этой зале, то мы просто захлебнёмся! Не желаю, чтобы сия тайна и дальше плодила несчастья, а цели этих господ мне совершенно неизвестны.
– Как вы относитесь к нечисти, сударь? – спокойно спросил седовласый.
– К нечисти? – усмехнулся де Брег. – Как вы изволили видеть, я к ней отношусь.
– Вот и прекрасно. Это значит, что вам не нужно объяснять первопричины. Тайна связана с такими, как вы. Пусть и не столь благородными, но… – Он развёл руками.
– Отец Раймонд говорил, что с помощью этой тайны можно захватить власть над миром и временем, – сказал я.
– Он был прав. Кроме этого – власть над миром нечисти.
– Если нечистью можно править… – Орландо запнулся и сжал зубы. – Хотите сказать, что есть способ избавиться от моего недуга?
– Шевалье, я буду жесток, но честен. Должен признаться, что сие мне неведомо, но мы готовы поделиться тем, что нам доподлинно известно […]
* * *
…[Орландо де Брег, потря]сённый всем услышанным, обвёл взглядом этих господ:
– Это значит… Это значит, что вы пришли из грядущих времён?! Это невероятно!
– Господа, вы вольны верить этим словам или же нет, но всё сказанное – истинная правда. У нас нет причин изворачиваться и лгать. Так будет. Если вам недостаточно наших слов, то мы готовы положиться на волю Господа и ваше благоразумие. – Седовласый воин положил свой меч на стол и отошёл в сторону. Его друг, после небольшой паузы, поступил таким же образом.
– Раздери меня дьявол, – сказал Орландо и посмотрел на меня, словно искал поддержки или хотя бы простой фразы, которая заставила бы усомниться в рассказе этих господ.
– Невероятно, чтобы граф Арно де Буасси обладал такой тайной… – сказал я.
– Мне кажется, господа, – сказал седовласый кавалер, – что и граф Буасси, и граф Вердан сами не знали, что именно хранится в недрах пятой башни. Эти гобелены достались им от предков с наказом хранить тайну. Допускаю, что первые Хранители обладали этим знанием, но, опасаясь возможных последствий, не передали его потомкам. Зная о неких последствиях, я не рискну осуждать этих господ.