В радости и в горе (Мэттьюс) - страница 37

— Я принесла вам пресс-релиз и их компакт-диски.

— Отлично. — Эти диски пополнят его коллекцию рекламных компактов, наряду с четырьмя сотнями других таких же, которые он так ни разу и не прослушал. Возможно, он как-нибудь продаст их все разом и отправится на эти деньги в кругосветное путешествие на катамаране. Хотя, честно говоря, эти триста девяносто девять дисков молодежных команд вряд ли вообще кто-то слушал, разве что записные неудачники, которым, кажется, ничего другого и не остается. Но помечтать-то можно.

— А когда материал будет опубликован?

— Очень скоро. В каждом номере мы даем ретроспективные материалы, посвященные «Битлз», ведь скоро юбилей Джона Леннона… — Девица делала отчаянные попытки проявить заинтересованность, но в ее глазах ясно читалось: а кто такой Джон Леннон? — Мы сравниваем их с новой волной сегодняшних музыкантов, имеющих влияние в музыкальном мире. — Он взглянул на «Крутоголовых». Как можно сравнивать их с «Битлз»?!

— Потрясающе. — Она удовлетворенно обхватила себя руками: ее администраторская обязанность благополучно выполнена. — А Пол Маккартни сейчас уже… как же вы это называете?.. вышел на пенсию по старости? Да?

— Почти что, — неохотно согласился Мэт. Такое напоминание о неумолимости времени было горьким: трудно было представить себе этих легендарных музыкантов получающими бесплатные проездные на автобус и уступающими дорогу такой вот разношерстной компании.

— Хорошо бы дожить до пенсии, — хохотнула Холли.

— Хорошо бы создавать такие песни, как у «Битлз», — поставил ее на место Мэт.

— Для этого надо иметь талант.

Что верно, то верно. И ему подумалось: а в чем же его собственный талант?

К счастью, Холли прервала ход его мыслей еще до того, как они приняли совсем уж мрачное направление.

— Вы раньше бывали в Нью-Йорке? — спросила она.

— Много раз.

— И вам не требуется дружеская помощь?

— Да нет, спасибо.

— Я сейчас отвезу парней поесть, а потом в клуб. Хотите с нами?

Если я чего-то и хочу, то совсем не этого.

— У меня планы на сегодняшний вечер. — У меня сегодня свидание, горячее страстное свидание!

— О! — Она выглядела разочарованной.

Он мягко ей улыбнулся. Она мила и молода, она просто старается как можно лучше выполнять свою работу, а он ведет себя почти грубо.

— Спасибо за приглашение, — сказал Мэт, — может быть, как-нибудь в другой раз.

— Хотите выпить? — Холли помахала бутылкой у него перед носом. — Это виски. «Джек Дэниэлс».

— Нет, благодарю.

— Пропустим по маленькой?

— Нет, в самом деле.

— А ребята сейчас пройдутся по своему новому синглу. Оставайтесь послушать.