– Думаешь, оно с нами заговорит? – спросила я, внезапно вспомнив чудесные яблони из «Волшебника в стране Оз». Они всегда меня до чертиков пугали, пока я не узнала, что в реальной жизни встречаются более жуткие существа и явления.
– Без понятия, – буркнул Уилл.
Поднялся ветерок, и ветви туи, скрипя, закачались. А вдруг дерево выдернет корни из земли и начнет расхаживать, как лесные исполины во «Властелине колец»? Они мне тоже не нравились.
В воздухе разливался запах грядущего ливня, на западном горизонте клубились зловещие грозовые тучи.
– Если мы собираемся что-то делать, – сказала я, – лучше бы поторопиться.
Уилл проследил за моим взглядом и нахмурился.
– Будет гроза.
– И?
– Когда сверкают молнии, находиться на воде небезопасно.
– Мы постоянно рискуем жизнью, Ловкач.
На секунду мне показалось, что он откажется. Но Уилл пожал плечами. Он хорошо меня знал: откажись он идти, я бы ушла одна.
– Нам нужно каноэ.
– Ты уверен, что, э-э… ничего не получится сделать отсюда?
– «На воде» значит «на воде», Джесс.
– Я думала, ритуалы оджибве весьма условны.
– Это в легендах все звучит туманно, а ритуалы у нас весьма четкие. Когда старейшина говорит «сидеть на воде»…
– Надо сидеть на воде. Ладно. Вон там можно взять каноэ напрокат.
Мы с Уиллом спустились по ступеням к хижине на берегу.
Служащий, очевидно помешанный на серфинге, – хотя я не понимаю, что он забыл в Миннесоте: пусть здесь и десять тысяч озер, приличных волн тут не бывает, – привязывал каноэ, чтобы их не унесло усиливающимся ветром.
– Прокат закрыт до окончания грозы.
Естественно. Если торнадо способно поднять корову – легко, – то утащить даже двадцать каноэ для него не составит труда. Но все равно…
– ДПР, – махнула я значком. – На озере выявлены нарушения, и мне нужно каноэ. Немедленно.
Парень тут же вытянулся по стойке смирно. Должно быть, местный. Хотя Департамент природных ресурсов – он же рыболовно-охотничий надзор – в северных лесах не жаловали, его сотрудники пользовались уважением. Так мы разжились каноэ.
Пока мы спускали каноэ на воду, туристы неслись в противоположном направлении. Когда мы добрались до священного дерева, в воде не осталось никого, а гроза приблизилась уже вплотную.
– А правда, что дождь в день свадьбы – к удаче? – спросила я.
– Конечно, – кивнул Уилл.
– Ты так говоришь, чтобы я заткнулась, или правда знаешь?
– Чтобы ты заткнулась.
– Так я и подумала.
Прогремел гром. Тень от туч легла на озеро, отчего рыбки принялись сновать под водой как бешеные. На ветру мои волосы развевались, а сережка Уилла пустилась в пляс. Сверкнула молния, и я поежилась.