Очарованные луной (Хэндленд) - страница 13

– Думаешь, оно с нами заговорит? – спросила я, внезапно вспомнив чудесные яблони из «Волшебника в стране Оз». Они всегда меня до чертиков пугали, пока я не узнала, что в реальной жизни встречаются более жуткие существа и явления.

– Без понятия, – буркнул Уилл.

Поднялся ветерок, и ветви туи, скрипя, закачались. А вдруг дерево выдернет корни из земли и начнет расхаживать, как лесные исполины во «Властелине колец»? Они мне тоже не нравились.

В воздухе разливался запах грядущего ливня, на западном горизонте клубились зловещие грозовые тучи.

– Если мы собираемся что-то делать, – сказала я, – лучше бы поторопиться.

Уилл проследил за моим взглядом и нахмурился.

– Будет гроза.

– И?

– Когда сверкают молнии, находиться на воде небезопасно.

– Мы постоянно рискуем жизнью, Ловкач.

На секунду мне показалось, что он откажется. Но Уилл пожал плечами. Он хорошо меня знал: откажись он идти, я бы ушла одна.

– Нам нужно каноэ.

– Ты уверен, что, э-э… ничего не получится сделать отсюда?

– «На воде» значит «на воде», Джесс.

– Я думала, ритуалы оджибве весьма условны.

– Это в легендах все звучит туманно, а ритуалы у нас весьма четкие. Когда старейшина говорит «сидеть на воде»…

– Надо сидеть на воде. Ладно. Вон там можно взять каноэ напрокат.

Мы с Уиллом спустились по ступеням к хижине на берегу.

Служащий, очевидно помешанный на серфинге, – хотя я не понимаю, что он забыл в Миннесоте: пусть здесь и десять тысяч озер, приличных волн тут не бывает, – привязывал каноэ, чтобы их не унесло усиливающимся ветром.

– Прокат закрыт до окончания грозы.

Естественно. Если торнадо способно поднять корову – легко, – то утащить даже двадцать каноэ для него не составит труда. Но все равно…

– ДПР, – махнула я значком. – На озере выявлены нарушения, и мне нужно каноэ. Немедленно.

Парень тут же вытянулся по стойке смирно. Должно быть, местный. Хотя Департамент природных ресурсов – он же рыболовно-охотничий надзор – в северных лесах не жаловали, его сотрудники пользовались уважением. Так мы разжились каноэ.

Пока мы спускали каноэ на воду, туристы неслись в противоположном направлении. Когда мы добрались до священного дерева, в воде не осталось никого, а гроза приблизилась уже вплотную.

– А правда, что дождь в день свадьбы – к удаче? – спросила я.

– Конечно, – кивнул Уилл.

– Ты так говоришь, чтобы я заткнулась, или правда знаешь?

– Чтобы ты заткнулась.

– Так я и подумала.

Прогремел гром. Тень от туч легла на озеро, отчего рыбки принялись сновать под водой как бешеные. На ветру мои волосы развевались, а сережка Уилла пустилась в пляс. Сверкнула молния, и я поежилась.