Плотский грех (Маккалоу) - страница 149

Уолтер знал, в чем состоит цель Я-Уолтера, хотя иногда она все еще доходила до него отдельными кусками или была затуманена и запутана. В силу безграничного терпения, присущего только пожизненному заключенному, такое положение дел никогда не вызывало в нем разочарования и неудовлетворенности.

Его план работал, он это ясно видел, и, написав зеркальным письмом свою записку, он прочел ее и улыбнулся. Джесс была права: когда его наполняло хорошее чувство, он все больше и больше испытывал искушение ознаменовать этот факт улыбкой. Неудачная идея! Улыбка тотчас погасла. Время чувствовать приятное послевкусие закончилось. На очень многих проводящих путях имелись опасности; события начинали развиваться слишком быстро. Уолтер не мог замедлить события, но мог обуздать себя.

– Что ты сегодня делал, Уолтер? – спросила его Джесс за обедом.

Уолтер собирался повести свою наставницу в такое место, которое, полагал, она сочтет притягательным.

– Помнишь, как я обнаружил, что могу писать левой рукой так же хорошо, как правой?

– Как я могу забыть? – В ее глазах засветилась радость, Джесс снова подумала, что тот Уолтер, которого она создала, был чудом света. – Не говори мне, что ты выучился чему-то новому.

– Нет, не новому. Мои пальцы ног, помнишь?

Ее радость испарилась.

– Ты хочешь сказать…?

– Да, я могу теперь писать пальцами ног.

– Правой ногой или левой?

Уолтер словно бы аккуратно поймал исчезнувшую радость Джесс и поместил ее в свои собственные глаза.

– Обеими.

– Что побудило тебя попробовать, Уолтер?

– Ари Мелос сказал, что у меня цепкие пальцы ног. Я посмотрел слово «цепкий» в словаре Уэбстера и выяснил, что это означает «способный к удержанию предмета». Карандаш – предмет. Поэтому я зажал его пальцами моей левой ноги и стал писать.

– Ты поразителен, Уолтер, – глухо произнесла Джесс.

– Ты занесешь это в свои записи?

– Конечно.

– Я устал, – сказал он. – Думаю, я постараюсь заснуть.

– Поскольку сон – это состояние, которое ты находишь самым трудным и требующим наибольших усилий, не стану задерживать тебя ни на секунду.

– Как ты думаешь, я когда-нибудь смогу управлять своими снами, Джесс?

– Если бы ты научился это делать, я бы получила Нобелевскую премию.

– Это важно?

– Самое важное, что только может произойти с врачом.

Джесс держала записи по Уолтеру в своей сумке – вернее, только самые значимые записи, которые не хотела показывать самому Уолтеру, читавшему все обо всех и особенно о себе. Он имел одну необычную идиосинкразию, учитывая его внеэтичность: он отказывался открывать женские сумки и рыться в их содержимом. Личная теория Джесс на этот счет помещала первопричину этой идиосинкразии в тот период, когда ему еще не исполнилось тринадцати лет – во времена одного из его кратких и нечастых пребываний в патронажной семье. Что сделала с ним некая женщина, обнаружив, что он обыскивает ее сумку, Джесс знать не могла, но, видимо, это было достаточно ужасно, если пережило его манию и двести часов нейрохирургии.