Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 148

— Ну, я бы так не сказал. Мы просто команда типичных добровольцев. У нас все ребята искренне хотят этим заниматься, есть, конечно, и придурки, есть и карьеристы, которые все думают, как бы попасть в дамки, и надеются, что со временем для них в полиции что-то да и выгорит, в смысле заработка. Те-то, кто метит попасть повыше, всегда ведь найдут себе тепленькое местечко, в смысле заработка, да еще и политический капитал нажить сумеют…

— А ты и впрямь думаешь, что своей дубинкой сможешь отразить ядерную атаку потенциального противника?

Он усмехнулся.

— Я догадываюсь, что тебе наговорил лейтенант Аш. В каком-то смысле он прав — если мы опасаемся войны в будущем, то сейчас действительно надо строить хорошие бомбоубежища. Но вообще-то говоря, лучше хоть как-то готовится к войне, чем совсем никак. Ну, Марти, ты же прекрасно понимаешь, зачем я этим занимаюсь — чтобы хоть немножко почувствовать себя в шкуре полицейского.

— Ты все еще распутываешь грандиозное мясо-колбасное дело?

— Да. И уверен, что кое-что нарыл. Об этом я и пришел тебе рассказать. Я ходил посмотреть, как живет Ланде. Похоже, недавно он сильно разбогател. Дворник их дома оказался разговорчивым малым. Так вот, он мне рассказал, что миссис Ланде недавно разжилась норковым палантином и собственным «кадиллаком». Все обновки — за последний месяц. А до того, по словам этого дворника, им по нескольку раз приходилось напоминать о просроченной плате за квартиру.

— Глупыш! Вот дворник настучит Ланде, что ты им интересовался, Ланде нажалуется в полицию, и у тебя значок отнимут, а может быть, даже арестуют за незаконное ношение полицейской формы.

Лоуренс хитро улыбнулся.

— Марти, я же учусь на адвоката и закон знаю. Я представился дворнику страховым агентом, сказал, что провожу обычное обследование возможной клиентуры, и попросил его держать язык за зубами. Но суть в том, что, как видишь, этим все теперь подтверждается.

— Ничего я не вижу.

— Это говорит о том, что его вполне могли обчистить на пятьдесят кусков!

— Ага, и что двое придурков, которые отняли у него эти пятьдесят кусков, через несколько часов вернули ему деньги с письменным извинением?

Лоуренс посмотрел на меня так, словно я был ребенком-дебилом.

— Раз мы установили возможность того, что у него были такие деньги, подтверждается достоверность его первоначальных показаний — что он был ограблен. Кстати, ты не читал в вечерних газетах, что сегодня утром два молодых хулигана с Вест-Сайда были застрелены при попытке ограбить бензоколонку в окрестностях Ньюарка?

— Я об этом не читал, мистер Шерлок Холмс. Честно говоря, я еще не видел вечерних газет. Но что это доказывает?