Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 258

В конце концов Роуз передала мне нужную сумму.

— Я вернусь дней через десять или раньше.

— Я засвечу огонь в окошке и буду тебя ждать.

Я схватил ее и с силой встряхнул.

— Мне не нравятся твои мысли. Мне вовсе не нужен огонь на окошке — я и так вернусь. Ясно?

Она меня сладко поцеловала, и мы устроили себе ту еще прощальную ночь.

Выйдя из самолета в Сен-Круа с полными карманами денег, я чувствовал себя крутым мужиком. Яхта оказалась просто игрушкой. Какой-то богатенький чудак вроде нашего мистера Декера построил ее себе на заказ где-то за границей, но, не особенно доверяя парусам, он установил два мощных дизеля, так что яхта могла бороздить океан, как скоростной катер. Хозяин с своей женой и приятелем пригнал ее из Нью-Йорка во Флориду, а оттуда, с остановками на островах, они добрались до Сен-Круа — и там с ним приключился сердечный приступ. Вся компания вернулась в Нью-Йорк, а яхту оставила торговцу. Он просил за нее 18 тысяч, уверяя, что ей красная цена 25. Я сначала предложил шесть кусков наликом, потом поднял цену до восьми, заявив торговцу, что больше у меня нет. Глядя на мою одежонку, он, видимо, полагал, что у меня в кармане лежало никак не больше двух сотен. Наверное, оттого, что на яхте было всего четыре спальных места на двух двухъярусных койках — причем только два места были вполне удобны — большим спросом она не пользовалась. После долгого обмена телеграммами с Нью-Йорком я наконец получил яхту за восемь тысяч.

Я отогнал ее в Сан-Хуан и на станции береговой охраны зарегистрировал как новую «Морскую принцессу». И на восьмой день я благополучно обогнул риф перед входом в нашу бухточку.

Навстречу мне с берега плыла Роуз, за ней в весельном ялике спешили Ансель с женой. Я повел Роуз на экскурсию по яхте и заметил, что она просто обалдела. Возвращая ей 1675 долларов, я сказал смиренно — точно вернувшийся из магазина ребенок:

— Это сдача.

— Почему ты так задержался? — отозвалась она так же спокойно.

— Надо было оформить бумажки в береговой охране в Сан-Хуане. Я зарегистрировал ее на свою фамилию. Не возражаешь? — Я притянул Роуз к себе, с веселой усмешечкой бросив взгляд на содержимое ее купальника. — Видишь, я не удрал с твоими бабками, так что можешь задуть свечку на подоконнике.

В ее жарком поцелуе я ощутил перегар виски, но нам пришлось подняться из каюты на палубу, потому что Ансель и его жена уже забрались на борт.

Я сходил в Джорджтаун, поставив все имеющиеся паруса и наслаждаясь плаванием. Но после привычной застольной беседы с таможенным служащим я подумал: ну куда мне спешить? Естественно, я торопился вновь увидеться с Роуз, но я жутко вымотался после двадцатичасового бдения за штурвалом, а для наших с Роуз забав… ну, для этого требовалось хорошенько отдохнуть. Я встал на якорь в доке, попросил хорошего механика проверить, почему повышается температура масла, а сам завалился спать. Когда я не пьян, я могу проснуться в любое нужное время. В полдень я встал и обнаружил механика спящим в кокпите.