Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 316

Бренди вернул меня к жизни.

— Нет. Спасибо за все. Я не в беде. Просто я изо всех сил, точно голодный кот, рыскал в поисках банки сметаны, а нашел только чашку кислого молока… — Теперь меня больше всего радовали эти двадцать долларов в кармане. Теперь путь к Роуз был открыт. Я вволю наигрался в детектива и теперь, оказывается, даже мог шутить на эту тему.

— Comment?

— Так, шутка, не понятная непосвященным. Я пытался найти одного дядю. Он немец. Фамилия Кислы — вроде как кислая капуста. Но оказалось, что его давно нет в живых. Вообще та еще история — просто детектив. В этой истории фигурирует некая азиатка по имени Ми-Люси-а…

— Девушка?

— Ну да, из какой-то бывшей британской колонии. По-видимому, горячая штучка: ее называют просто Ми-Люси и потом с придыханием произносят «а»!

— Можете произнести ее имя по буквам?

— Да что вы, Колетт! Я с трудом запомнил это имя. А что?

— А этот ваш мертвец, как его звали? — В ее голосе послышались нотки тревоги.

— Все мои беды начались с того мгновения, когда я заикнулся про Вилли Кислого. Точнее, Кислы. Почему это вас так заинтересовало?

— Он ваш приятель?

— Я его в жизни ни разу не видел. Я только хотел узнать у него что-нибудь про человека по фамилии Фодор… — Черт побери, меня так развезло, что я опять, в который уже раз, не мог вовремя прикусить свой дурацкий язык. Я бросил на Колетт подозрительный взгляд.

— Мики, вы разве не знаете, что такое… Милуса?

— Да это девица какая-то, которая… — Тут я похолодел. — Так вы ее знаете? — У меня сжалось сердце. Ну выберусь ли я когда-нибудь из этой чертовой мышеловки, куда меня занесла нелегкая?

Она кивнула. Ее огромные глаза сверкали.

— Милуса — это не девушка, а деревушка в Алжире. Там было совершено чудовищное преступление.

— Деревушка? Какое преступление?

— Массовое убийство. Все жители деревни — мужчины, женщины и дети — были изрублены на куски. Мики, как же вы оказались замешаны в такое дело?

— Почему замешан? Я до сей минуты даже не знал, что это деревня. И хотел бы поскорее об этом забыть. Слушайте, мне очень не хочется обрывать наш разговор на этой ноте, но мне действительно пора. Тут поблизости есть телефон-автомат?

— Как выйдете из дома, сверните налево. На углу увидите лавку «Газеты-журналы». От нас не хотите позвонить?

Я покачал головой.

— Еще раз спасибо за все.

— Вот что, Мики. Позвоните и возвращайтесь. Я должна вас покормить. Я хорошо готовлю. И дам вам в дорогу бутербродов.

— Я не могу…

— А я настаиваю! Я буду страшно обижена, если вы не оцените мою стряпню. Лишние полчасика погоды не сделают. Да это и невежливо…