Песочные часы (Макинтайр) - страница 144

не буду подвергать тебя опасности, так что я хочу, чтобы ты отошла от лаборатории подальше. Идите с Лайемом в машину. — Майкл наклонился к трупу. У меня скрутило желудок. — Прошу тебя. Время на исходе.

Лайем взял меня за руку выше локтя и потащил к дому:

— Я уверен, что Майкл знает, что делает. Мы его лишь задерживаем.

— Иди. — Майкл смотрел на меня с мольбой. — Прошу, побереги себя.

Он понес мистера Икс в лабораторию, а мы с Лайемом поспешили к машине.

Мы почти достигли дома, когда я услышала короткий вскрик и последовавший за ним смех.

И тут раздался взрыв.

Глава сорок шестая

Когда я открыла глаза, все здание уже было охвачено огнем. От сильного жара изогнулись даже металлические балки, поддерживавшие крышу. Я легла на землю метрах в двух от находившегося ниже патио. Лайема не было видно.

Я хотела сесть, но земля перед глазами как-то неестественно покосилась. Надеясь, что хотя бы сотрясения мозга у меня нет, я снова попыталась подняться, на этот раз медленнее. Я смотрела на горящее здание, на безопасном расстоянии от него стояли два человека. Я встряхнула головой — нет, их было все же двое. Лайем с Майклом? Но мое сердце ушло в пятки так же быстро, как и вспыхнула надежда. Это были не те люди, кого я хотела увидеть.

Они стояли и смотрели на огонь. Что-то было не так. Эти двое не суетились, не кричали, не пытались что-либо предпринять. По их позам было видно, что они наслаждаются зрелищем, словно это был костер, а не пожар, при котором мог погибнуть человек.

Я с трудом поднялась на колени, проморгалась и снова посмотрела на эти лица, освещенные бушующим огнем.

К горлу подкатила тошнота.

Я знала эту женщину.

Но ее лицо казалось более растерянным, чем обычно. Она грызла ноготь, не сводя глаз со стоявшего рядом мужчины.

Я видела только его затылок, лицо разглядеть не удавалось, я лишь отметила, что он был высокого роста и широкоплечим.

Вскоре я услышала вой сирен вдалеке и постаралась унять взвинченные нервы. Нас же могли застукать на территории «Песочных часов». Надо было найти Майкла.

— Эмерсон. Эмерсон.

В патио раздался тихий голос, и у меня снова появилась надежда. Я вскарабкалась по ступенькам, стараясь держаться в тени. Взобравшись наверх, я принялась искать Майкла, но вместо него увидела Лайема.

— Где он? — спросила я. — Лайем, где он?

Лайем молчал, слышно было, лишь как огонь пожирает лабораторию. Я посмотрела на его лицо, освещенное пламенем. Глаза Лайема выдавали то, о чем он не хотел говорить.

— Нет. — Ноги подкосились, и я рухнула на землю. Лайем меня подхватил. — Он выпрыгнул из окна… или еще что. Он обещал, что все будет хорошо. Он должен быть цел.