Но Алехандро? Беспокоило ли его, что он до сих пор не имеет наследника? Разве не все преуспевающие люди хотят передать то, чем владеют, своим потомкам?
Алехандро взял Тедди за локоть и повел ее вверх по ступеням к вилле.
– Помни, моя прислуга думает: мы настоящие супруги. Веди себя как можно более естественно, когда мы не одни.
Тедди покосилась на него:
– Я не актриса и не собираюсь изображать любовь. Чтоб ты знал.
Его взгляд был непроницаем, но ей показалось, будто что-то вспыхнуло в его глазах.
– Я буду иметь это в виду.
Мальчик лет четырнадцати или пятнадцати открыл входную дверь виллы. Он церемонно поклонился и приветствовал их на хорошем английском, но его улыбка была скорее дерзкой, нежели почтительной.
– Добро пожаловать, сеньор и сеньора Валькес. Поздравляю с женитьбой. Я очень рад за вас обоих. Я очень удивлен, потому что думал, что сеньор…
– Хорхе, – Алехандро был краток, – сеньора Валькес устала после путешествия. Иди и скажи Эстефании и Софи, что мы здесь.
– Но я только сказал…
– А уроки ты сделал? – спросил Алехандро.
Мальчик нахмурился и потер носком сапога о мраморный пол.
– Я бы лучше поработал с лошадьми.
– Знаю, но для того, чтобы сделать карьеру в конном спорте, ты должен не только уметь закреплять ремень на седло и уздечку.
Хорхе опустил плечи.
– Si, señor[4].
Алехандро отпустил руку Тедди, когда мальчик исчез в одной из дверей.
– Прошу прощения за его поведение. Он молод и немного упрям временами.
Тедди посмотрела на него:
– Неужели он работает на тебя? Он довольно молод.
– Я привел его сюда с улицы. Он совершенно безграмотен, но я намерен научить его читать и писать на уровне, соответствующем его возрасту, несмотря на всё сопротивление.
Тедди постаралась скрыть удивление. Она и представить не могла, что он способен был взять к себе бездомного мальчика.
– Ты нашел его на улице?
– Да. Его мать вышла замуж во второй раз, а отчим не принимал его. Отца мальчика убили, когда тот был еще ребенком.
– Очень мило с твоей стороны… взять его к себе.
Алехандро равнодушно пожал плечами:
– Я не увлекаюсь благотворительностью, но так вышло, что я помог ему когда-то. Не буду врать, что он сильно меня обременяет.
– Все же он должен быть очень благодарен тебе.
– Я поручу кому-нибудь из прислуги занести твои вещи наверх.
Алехандро резко сменил тему, и Тедди заметила это. Похоже, Алехандро привязался к мальчику больше, чем хотел показывать. Интересно, он сам научил его говорить по-английски или поручил кому-то еще?
Тедди огляделась вокруг и ахнула, пораженная величием особняка. Широкая лестница вела в галерею этажом выше. Дух перехватывало от одного взгляда на высокий сводчатый потолок с огромной хрустальной люстрой, которая блистала, как ледяной каскад из блестящих бриллиантов. Классические бронзовые скульптуры, красивые мраморные статуи и бюсты на постаментах были размещены так, чтобы на них попадала большая часть света, льющегося из окон. Стены украшали картины. Из позолоченных рам на Тедди строго смотрели все предки Алехандро.