Праздник в городе влюбленных (Уилсон) - страница 44

Руби повернулась к нему лицом. Ее глаза блестели от слез.

Алекс обнял ее за талию:

– Ну, что скажешь, Руби? Ты готова дать нам шанс?

Обвив руками его шею, она встала на цыпочки и прошептала ему на ухо:

– Думаю, мне понадобятся дополнительные убедительные аргументы.

– Какие еще аргументы? – спросил он, даже не представляя, о чем может пойти речь.

Она посмотрела на него с озорством:

– Если мы с тобой будем встречаться, я смогу заходить в те комнаты дворца, в которые мне сейчас нет доступа?

– Ты это хотела узнать? – улыбнулся он.

– Я также хочу поискать тайные коридоры и темницы.

Алекс серьезно кивнул:

– Я посмотрю, что можно сделать.

– Я смогу съезжать вниз по перилам?

– Думаю, это было бы слишком.

Она пожала плечами:

– Это избавило бы персонал от необходимости их полировать.

Он кивнул:

– Точно. Жаль, что этот довод не пришел мне в голову двадцать лет назад.

Руби снова встала на цыпочки и прошептала ему на ухо:

– Как ты смотришь на то, чтобы покрасить дворец в более яркий оттенок розового? Разве не каждая девчонка мечтает жить в розовом дворце?

– Тебе он кажется недостаточно розовым? – рассмеялся Алекс. – Девчонки, может, и мечтают жить в розовом дворце. Мальчишки определенно нет. Я говорил тебе, что, когда я был подростком, мне это очень не нравилось.

Руби покачала головой:

– Глупый мальчик. Ты не отдавал себе отчета в том, что имел.

Перестав улыбаться, он коснулся ее щеки:

– Зато теперь отдаю.

Ее губы приоткрылись, и он уставился на них словно зачарованный. Они были не одни на яхте, но сейчас ему было все равно. У него было такое чувство, будто он всю жизнь ждал этого момента.

Наклонившись вперед, он жадно приник губами к ее губам. Она ответила на поцелуй, при этом нежно поглаживая пальцами его шею. В паху у него тут же разгорелся огонь, и он отстранился:

– Помимо нас на яхте сейчас находятся еще семь человек. Они не будут нам мешать, но нам не следует делать это у них на виду. – Открыв дверь, он взял Руби за руку и повел по узкому коридору. – Нам обоим нужно охладиться. Я распорядился, чтобы для тебя подобрали купальный костюм. Мы поставим яхту на якорь и немного поплаваем, а затем пообедаем. – Остановившись у двери одной из спален, он произнес: – Я дам тебе время подумать.

Руби не до конца отдает себе отчет в том, что значит быть женщиной принца. Он с самого своего рождения находился под пристальным вниманием прессы. Эврония всегда привлекала богатых и знаменитых, так что здесь на каждом шагу можно было встретить папарацци. Алекса удивляло, что никто до сих пор не прокомментировал появление Руби во дворце. Должно быть, ее приняли за новую работницу, но это ненадолго. Скоро они обо всем пронюхают.