— Слабая надежда, — заметил майор.
— Как бы слаба она ни была, — убеждённо ответил Паганель, — нельзя ею пренебречь. Если моё предположение о том, что бутылка была брошена не прямо в океан, а в одну из рек, впадающих в него, правильно, то мы непременно обнаружим где-нибудь следы пребывания пленных. Посмотрите, друзья мои, на карту этой страны. Я сейчас докажу вам, что я прав!
С этими словами Паганель развернул на столе карту Чили и аргентинских провинций.
— Глядите, — продолжал он, — следуйте за мной в этой прогулке через американский континент. Перешагнём через узкую полоску Чили. Одолеем Кордильеры и спустимся в пампасы. Сколько рек, полноводных и глубоких, орошают эти места! Рио-Негро, Рио-Колорадо, их притоки в десятке мест пересекаются тридцать седьмой параллелью. Все они могли доставить бутылку с документами до океана. Может быть, там, в становище индейцев, на берегах какого-нибудь малоизвестного ручья, в ущельях сьерр, ждут помощи те, кого я вправе называть нашими друзьями! Неужели мы не оправдаем их надежд? Разве вы не согласны со мной, что мы обязаны пересечь эту страну вот по этой прямой линии, которую начертил на карте мой ноготь? А если даже, против всякого ожидания, мы не найдём их тут, мы должны будем следовать вдоль тридцать седьмой параллели до конца, даже в том случае, если бы пришлось совершить для этого кругосветное путешествие!
Эти горячие и искренние слова географа произвели огромное впечатление на всех слушателей. Все вскочили со своих мест и наперебой спешили пожать ему руку.
— Я знаю! Отец находится там! — вскричал Роберт Грант, пожирая глазами карту.
— Где бы он ни был, мой мальчик, — ответил Гленарван, — мы найдём его! Предложение нашего друга Паганеля вполне логично, и мы должны, не колеблясь, пуститься в указанный им путь! Капитан Грант может быть пленником либо многочисленного и сильного племени индейцев, либо какого-нибудь захудалого и слабого рода. В последнем случае мы его освободим силой. В первом случае мы встретим «Дункан» на восточном берегу Америки, поедем в Буэнос-Айрес, и майор Мак-Набс организует там отряд, который способен будет одержать победу над всеми индейцами аргентинских провинций.
— Отлично сказано, сэр! — воскликнул Джон Мангльс. — Я добавлю, что переход через американский материк не представляет никакой опасности.
— Ни опасности, ни особого труда! — подхватил Паганель. — Множество людей уже совершили его, а у них не было ни тех материальных средств, что у нас, ни той благородной цели, которая поддерживает наш энтузиазм. Разве в 1782 году некий Базилио Вилармо не прошёл от Кармена до Кордильеров? А разве в 1806 году алькад провинции Консепсион, чилиец дон Луис де ля Крун, выехав из Антуко, не добрался через сорок дней до Буэнос-Айреса, следуя как раз вдоль этой же тридцать седьмой параллели? Наконец полковник Мартин де Мусси также исходил всю эту страну вдоль и поперёк, делая в интересах науки то, что мы хотим сделать во имя милосердия и гуманности.