Инспектор Шерлок согласился – и не пожалел. На новом месте службы всё складывалось прекрасно. Дом Пончиков оказался славным и уютным. Госпожа Пончик понимала, что полицейских после дежурств надо сытно и вкусно кормить. И только одно слегка огорчало: в городе не было тренировочных площадок для собак. Как тут прикажете поддерживать себя в спортивной форме?
Пришлось ограничиться пробежками по парку.
Горожане быстро привыкли к бегающей каждый день по аллеям огромной собаке с полицейским жетоном на ошейнике. И в этот день все встречные пешеходы учтиво здоровались с господином начальником полиции.
Все, кроме знакомого Шерлоку хозяина фехтовального зала, который почему-то бросился ему наперерез. Следом за маэстро бежали женщина в строгом тёмном платье и девочка лет одиннадцати.
Инспектор Шерлок остановился, чтобы подождать этих людей, у которых определённо что-то стряслось.
Инспектор пытается взять след
Кэти и Марта догнали легконогого учителя фехтования, когда тот остановился на парковой аллее. Обе недоуменно переглянулись: маэстро что-то негромко объяснял большой рыже-чёрной немецкой овчарке.
– Дамы, позвольте представить вам Инспектора Шерлока, – обернулся Каэтано к своим спутницам. – Это начальник городской полиции. Он в Тихом Крае недавно, однако успел прекрасно себя проявить. У меня в фехтовальном зале, например, он раскрыл тайну пропажи вещей из раздевалки. Развлекался приезжий подросток, искал острых ощущений.
Кэти переводила взгляд с серьёзного лица маэстро на такую же серьёзную морду овчарки.
А тётушка Марта не колебалась ни мгновения:
– Уважаемый Инспектор Шерлок, из библиотеки похищена старинная рукопись. Прошу вашей помощи.
– Разберёмся, сударыня, – пообещал ей пёс. – Проводите меня на место происшествия.
В это мгновение Кэти перестала удивляться.
Собака разговаривает? Что ж, ворон Разбойник тоже разговаривает. А ещё тут водятся домовые, трёхглавые драконы и ведьмы-библиотекари… Что ещё в запасе у здешнего городка?
И теперь Кэти поспешно шла между маэстро Каэтано и овчаркой. Девочка боялась лишь одного: что взрослые спохватятся, вспомнят, что детям не место там, где совершено преступление, и отправят её домой.
«Пусть попробуют! – мысленно храбрилась Кэти. – Я свидетельница, вот!..»
А четвероногий полицейский на ходу расспрашивал тётушку Марту о рукописи. Пёс чуть раскатисто выговаривал звук «р». Это не походило на хриплое карканье, как у Разбойника, скорее напоминало сдержанное рычание.
* * *
Во дворе библиотеки не было посетителей, и Кэти этому обрадовалась. Никто не помешает ей вести первое в жизни настоящее расследование.