Библиотека тётушки Марты (Голотвина) - страница 49

Выслушав пса, библиотекаря и свидетелей, Холмс достал из кармана лупу, подошёл к двери хранилища, осмотрел замок. Затем так же внимательно оглядел ставни, входную дверь, дверь чёрного хода – и заявил:

– Конечно, следует изучить и чердак. Но всё говорит о том, что взлома не было… Так вы, инспектор, утверждаете, что к хранилищу не подходил никто из посторонних?

– Клянусь моей полицейской бляхой!

– Не сомневаюсь. Я неоднократно убеждался в чудесных свойствах собачьего носа. Довольно часто мне оказывал помощь в расследованиях пёс Тоби – не чистокровный, но с поразительным нюхом. И я не раз говорил, что лучше воспользоваться помощью Тоби, чем всеми сыскными силами Лондона.

Сыщик повернулся к тётушке Марте:

– Сударыня, есть ли у вас какие-нибудь подозрения?

– Да, – глухо и горько отозвалась Марта. – Я молчала до сих пор лишь потому, что надеялась: а вдруг ошибаюсь? Вдруг расследование приведёт к другому человеку? Потому что если рукопись попала в руки к негодяю, о котором я думаю, то можно не спешить с розысками. Книга уже уничтожена.

И тётушка Марта рассказала про визит в библиотеку господина Такого-то.

– Я его знаю! – вскинул голову пёс. – Всё утреннее дежурство мы с напарником возились с этим господином. Он нанял повозку, а лошадью править не умеет. Всё время наезжал то на клумбы, то на лотки торговцев. Но штрафы выплачивал без спора.

– Алиби? – задумчиво сказал Холмс. И пояснил специально для Кэти: – Алиби – это доказательство того, что во время совершения преступления человек находился в другом месте.

– Мне показалось, – уточнил Инспектор, – что этот шум господин Такой-то поднял нарочно. Чтобы попасть в полицию.

– А ведь он говорил мне, – припомнила Марта, – что презирает «глупые приманки для туристов». Кому, мол, нужны повозки с лошадьми, когда есть современные машины? И добавил: «Вот я ни за что не взял бы в руки вожжи!»

– Всё сходится… – кивнул Холмс. – Этот человек нанял повозку не ради приятной прогулки. Он специально въезжал на клумбы, тем самым давая полицейским запомнить, что в библиотеке его в это время быть не могло. А в чулане… прошу прощения, в хранилище ценных рукописей орудовал его сообщник. Благодарю, дорогой коллега и тёзка, вы мне очень помогли. А теперь, госпожа Марта, последний вопрос: какова толщина рукописи?

– Вот такая, – свела ладони библиотекарь.

– Довольно тонкая, – удовлетворённо сказал Холмс. – Что ж, расследование закончено. И могу с уверенностью сказать, что рукопись не уничтожена.

Разоблачение

Все глядели на великого сыщика так, как в цирке зрители глядят на фокусника, который вытащил из своей шляпы не кролика и не букет цветов, а целого бегемота.