У Джека пронеслась мысль, что никогда еще он не целовал и не ласкал такую прекрасную женщину, как мисс Уоррик, и никогда не испытывал такого острого, всепожирающего желания. Ева тоже стянула перчатки, и они упали на пол рядом с перчатками Джека. Ее рука нырнула под фрак и сжала плечо.
– Ева! – прохрипел Далтон, чувствуя, как ее ногти впиваются в его кожу через тонкий хлопок рубашки. – Господи Иисусе!
– Богохульник, – прошептала Ева и прикусила его губу.
Джек оторвался от ее рта и прикоснулся губами к щеке, потом припал к нежному изгибу шеи. От ее запаха у него кружилась голова и начинало ныть в паху. Ева, извиваясь, тихо ахала от удовольствия. Во время езды экипаж пошатывало и потряхивало, и этот ритм подстегивал их обоих. Ева покачивала бедрами, сидя у него на коленях, а Джек сжимал кончиками пальцев ее сосок и ловил ртом стоны наслаждения. Он знал, знал, что между ними будет вот так. Горячо и неистово. Не красиво, но честно и откровенно. Знал он и то, что если не окажется в ней прямо сейчас, то просто сойдет с ума.
Джек потянулся к ее юбке. В это время экипаж вздрогнул и остановился.
– Приехали! – крикнул кучер.
Ева ахнула и отпрянула от Джека, посмотрев на него из-под полуопущенных век, ее щеки залила краска. Она медленно слезла с его колен, пересела на сиденье напротив и попыталась поправить прическу и оправить юбки. Руки ее дрожали.
Джек тяжело дышал – так, словно выдержал на ринге двенадцать раундов. Он смотрел, как Ева пытается привести себя в порядок, и ему хотелось только одного: чтобы она вновь его оседлала. Впрочем, были и другие варианты. Например, Ева могла упереться руками в сиденье, а он бы встал сзади и задрал ее юбки. Или она могла сидеть, а он бы уткнулся лицом ей между ног. Они оба стали бы очень, очень растрепанными.
– Планы изменились! – крикнул Джек вознице. – Вези нас на Сидней-стрит.
– Слушаюсь, шеф.
Кэбмен прищелкнул языком, и экипаж пришел в движение.
– Кучер, минутку! – крикнула Ева. – Не надо пока никуда ехать.
– Ладно, мадам.
Судя по голосу, кучер был озадачен, но кэб остановился.
– Я не собираюсь укладывать тебя в постель в этом доме, – прорычал Джек. – Там, где нас может услышать каждый.
– Ты не уложишь меня в постель ни в каком доме, – сказала Ева.
Далтон уставился на нее, не веря своим ушам.
– Ну да, потому что это не ты терлась об меня своим задом, а какая-то другая леди.
Он нарочно ее провоцировал. Джеку важно увидеть ее реакцию и понять, что все происходившее подействовало на нее так же сильно, как и на него.
Ева резко выдохнула.
– Мы не можем. Мы не можем заходить дальше.