Далтон наблюдал за схваткой. Пользуясь тем, что Хромой лежит, Фингал склонился над ним и осыпал градом ударов. Кровь так и брызгала, Хромой еле-еле мог поднять руки, чтобы защититься. Толпа продолжала приветственно реветь.
Джек скосил глаза на Еву. Он ожидал, что при виде крови и в такой духоте она лишится чувств. Но Ева смотрела на схватку, сосредоточенно нахмурившись. Джек подумал, что мог бы и догадаться, что подобное зрелище, пусть и столь жестокое, не слишком на нее подействует. Он снова перевел взгляд на ринг.
– Этот идиот ослабил защиту, – пробормотал Далтон себе под нос.
Фингал, уверенный в своей победе, опустил руки, чтобы подразнить противника. Хромой сумел приподняться достаточно высоко, чтобы нанести правый джеб ему в лицо. Фингал застонал так, что его было слышно даже сквозь рев толпы, и рухнул на спину. Три человека выскочили на ринг и стали шлепать его по лицу и кричать, но Фингал не двигалался. Хромой, пошатываясь, встал на ноги. Пока те трое пытались привести поверженного боксера в чувство, он ждал. В конце концов один из них оглянулся и покачал головой. Хромой усмехнулся, обнажив зияющую дыру на месте выбитых зубов, и в победном жесте поднял руки.
Толпа выразила одобрение громким ревом. Друзья Фингала волоком потащили его обмякшее тело с ринга, а Хромой, припадая на одну ногу, обошел круг, принимая дань восхищения толпы.
Джек это помнил! Помнил, как он стоял с поднятыми руками, забрызганный кровью противников, и его захлестывал восторженный рев публики. Бывало, зрители что-то орали ему, а он орал им в ответ. Пока продолжался матч, он был богом. Чем-то большим, чем еще один шмоток уличной грязи. Далтон поймал на себе внимательный взгляд Евы и прочел в ее глазах понимание.
– Ты по этому скучаешь, – сказала она.
– Только не по синякам и сломанным костям. – Но они оба знали, что это неправда. – Ладно, вот-вот начнется следующий бой, а мне до этого нужно найти Чарли.
Джек стал проталкиваться сквозь толпу, освобождая путь для Евы.
– А этот Чарли…
– Мой старый друг, – бросил Джек через плечо. – Букмекер.
– По закону, делать ставки разрешается только на скачках.
Джек покосился на нее.
– Ну да, а все остальное здесь делается строго по закону.
Уголки ее рта слегка чуть приподнялись.
– Верно.
– Но Чарли – больше чем букмекер. Он может достать для тебя все, что угодно.
От внимания Джека не ускользнуло, что на Еву заинтересованно поглядывают, и не один, и не двое. На кулачных боях женщины всегда привлекают внимание. На каждого, кто смотрел на Еву чуть пристальнее, Джек бросал свирепый взгляд. Пусть только один из этих ублюдков попытается что-нибудь сделать! Давненько у него не было хорошей драки. Но все обошлось без эксцессов. В дальнем углу бывшей скотобойни люди, потрясая банкнотами, сгрудились в кучу. Над ними раздавался чей-то голос: