— Гертруда ар Дотцель и Амалия Шрайбер! — громко возгласила она, изучив паспорта и подорожные, — Фу, ну и имена они нам подобрали.
Кажется, она перестала дуться на Лину и собиралась привлечь ее к критике советника.
— Да нормальные гремонские имена, — буркнула Лина, не отрываясь от чтения очередного листа инструкции.
— Ага, нормальные. У тебя‑то ничего: Амалия, а мне досталось… Гертруда! Жуть! Громыхает, как пустая кастрюля!
Лина обреченно вздохнула.
— Боги, какая разница! Это же ненадолго. Ты лучше привыкай пока время есть. Сокращенное от Гертруды будет Труди, а от Амалии — Мали. И попробуй изобразить гремонский акцент.
Тина тут же забыла про имена и заинтересовалась:
— Это как?
— Примерно как у ар Арвиля, — произнесла Лина, тщательно стараясь копировать произношение своего научного руководителя. Получалось похоже, — Помнишь?
Тина замотала головой.
— Да ну, я не повторю. Я и слышала его всего несколько раз. Это ты у нас… с музыкальным слухом и памятью.
— Ну так копируй меня.
— Копия с копии? Фу! Нас так сразу раскроют.
Лина тяжело вздохнула. Она знала подругу: будет упираться и вредничать до конца, пока можно. Раньше, чем они пересекут границу империи, толку от нее не дождаться. Зато потом будет стараться изо всех сил.
Но все же с акцентом приходилось что‑то решать именно сейчас: без тренировки такое не изобразишь. Ей в голову пришло, что Тина выросла на юге, в окрестностях шикарного курорта Байи близ границы с Гремоном. Там произносят слова нараспев и точно так же говорят в Южном Гремоне.
— Хорошо, ты можешь говорить так, как говорят простолюдины в Байях? Тянуть гласные?
Тина задумалась и выдала следующую фразу так, как будто с детства не покидала свою малую родину:
— Да легко! Почему бы мне не вспомнить детство золотое? Мамочка столько сил положила, чтобы научить меня разговаривать культурно, но забыть этот говор я просто не в силах.
— То, что надо! — воскликнула Лина.
Действительно, Тина не допустила просторечия, но заговорила чуть нараспев, мягко протягивая гласные, точно, как аристократы, родившиеся на юге.
Валентина тем временем вытащила из конверта копию завещания и письмо от имперского нотариуса со всеми положенными печатями.
— Ого, смотри, как подготовились! Можно подумать, это все настоящее. Мне, оказывается, дорогим двоюродным дедушкой Витольсом в память моей мамочки, которая была его любимой племянницей, завещан дом в городе Итсен. Ну‑ка, глянь по карте, где это.
Лина карты любила с детства и хорошо умела их читать, поэтому нашла искомое почти сразу.
— В герцогстве Кирвалис. Это почти у Медных гор, через всю империю надо ехать.