Разум и цивилизация, или Мерцание в темноте (Буровский) - страница 66

Видимо, инки пытались создать письменность, необходимую им для управления своей империей. Но о существовании «настоящей» письменности они знали. Откуда?

У нас нет хроник на языке кечуа. Есть только записи, сделанные испанскими путешественниками и монахами в XVI–XVII веках. Многие из испанских хронистов были просто мракобесами, которые в каждом проявлении индейской культуры видели происки дьявола. Они собирали информацию исключительно для того, чтобы было легче покорять и христианизировать кечуа.

Но есть интереснее хроники, оставленные не фанатиками и не врагами индейцев, а очень достойными, прекрасно образованными людьми. Педро Сьеса де Леон (1518–1554) оставил подробнейшие записки о Южной Америке. Он первым сообщил о природе и людях этого континента, в том числе о существовании картофеля и других неизвестных в Европе культурных растений. Он ввел в науку и культуру слова «гамак» и «барбекю», дал представления о ламе, альпаке, других полезных животных Америки.

Инка Гарсиласо де ла Вега (1539–1616) родился от губернатора и верховного судьи Куско, дона Себастьяна Гарсиласо де ла Вега и племянницы одиннадцатого императора инков Уайна Копака, крещенной под именем доньи Исабель. Для испанцев он был незаконнорожденным, потому что браки с индейцами считались сомнительными: вдруг они потомки «доадамитов»? Тех, о ком не написано в Библии, и тем самым – не вполне люди? Для инков он тоже был «незаконным», потому что инки признавали браки членов правящей династии только со своими родственниками и родственницами.

Вопреки этому злобному бреду Гарсиласо де ла Вега никогда не скрывал, что был метисом. Он гордился своим происхождением, считал себя инком и испанцем одновременно; носил и родовое имя «инка», и испанскую фамилию. В наше время его иногда называют «первым латиноамериканцем»… и не без оснований. В своей книге он пытался всячески «примирить» народы, к которым принадлежал.

Но даже книги этих замечательных людей дают очень мало представлений об истории инков. Инка Гарсиласо де ла Вега плохо знал кечуа, Педро Сьеса де Леон – совсем не знал. Часть информации давалась им индейцами, которые вовсе не стремились сотрудничать с «колонизаторами». Переводчики лгали, передавая малопонятные слова плохо выученного языка. Сообщаемые сведения подавались в системе понятий, доступных для европейца XVI столетия.

Мы знаем малую толику того, что знали о Тиауанако индейцы XVI века. Мы знаем в основном то, что они его не считали «своим» городом и не приписывали своим предкам. Но когда же построен Тиауанако? И кем?!